| Ei kotini ovi ees narahtanut poika kun maailmalle lähti
| Мальчик не постучал в дверь моего дома, когда покинул мир
|
| Synkkänä poikaa se tuijotti vain, yksi vain kirkasti taivallustain
| Как хмурый мальчик, он просто смотрел, один только ярко в небо
|
| Kulkurin iltatähti, kulkurin iltatähti
| Вечерняя Звезда Странника, Вечерняя Звезда Странника
|
| Ei taattoni neuvojaan tarjonnutkaan poika kun maailmalle lähti
| Даже мальчик, который дал мой совет, когда он ушел в мир
|
| Moittetta matkaani neuvoksi sain, yksi ei moittinut, ymmärsi vain
| Я получил упрек за мой совет поездки, никто не винил, просто понял
|
| Kulkurin iltatähti, kulkurin iltatähti
| Вечерняя Звезда Странника, Вечерняя Звезда Странника
|
| Ei äitini evästä antanut, ei, poika kun maailmalle lähti
| Моя мать не дала мне обед, нет, сын, когда она покинула мир
|
| Kieltävän katseen vain evääksi sain, yksi ei kieltänyt, armahti vain
| У меня только негативный взгляд за отказ, один не отрицал, просто помиловал
|
| Kulkurin iltatähti, kulkurin iltatähti
| Вечерняя Звезда Странника, Вечерняя Звезда Странника
|
| Ei tyttöni huiviaan heiluttanut poika kun maailmalle lähti
| Не мой мальчик махнул шарфом, когда покинул мир
|
| Syytökset sydämeen muistoksi sain, yksi ei syyttänyt armahti vain
| Обвинения в сердце воспоминанья я получил, не упрекал только помилование
|
| Kulkurin iltatähti, kulkurin iltatähti | Вечерняя Звезда Странника, Вечерняя Звезда Странника |