Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kolikko Kerrallaan, исполнителя - Juha Tapio. Песня из альбома Sinun Vuorosi Loistaa, в жанре Поп
Дата выпуска: 08.10.2015
Лейбл звукозаписи: Kaiku
Язык песни: Финский(Suomi)
Kolikko Kerrallaan(оригинал) |
Tuuli, ihana villikko, Pohjolan aurinko |
Monikin mies olis aunis |
Siis ei nimeltä vaan pitämään itsellään |
Mut Leevi ties oven Tuulin sydämeen |
Vuokses beibi mä töitä teen |
Mä poimin yhden kolikon kerrallaan |
Ja joku päivä aarteeni valmiiks saan |
Leevi on varassa polvien tarjoilee sormuksen, oletko mun? |
Tuuli, silmissä hellät veet, huokaa pienet jeet, mä oon sun |
He ovat valmiina taisteluun, eivät periksi anna mutta kaiken muun |
Mä poimin yhden kolikon kerrallaan |
Ja joku päivä aarteeni valmiiks saan |
Ja kaikkea muuta kuin tasaista suoraa |
Jatko-osat heille tarjoaa unelmien ohutta nuoraa |
On tanssittava kunnes se katkeaa |
Ja nyt raivo ja rakkauden kipinät leimuten sinkoilee |
Ja onni läpi aikaisten aamujen eteisen kenkien pujottelee |
Leevi sanoo edelleen: |
Vuokses beibi mä töitä teen |
Mä poimin yhden kolikon kerrallaan |
Ja joku päivä aarteeni valmiiks saan |
Mä poimin yhden kolikon kerrallaan |
Ja joku päivä aarteeni valmiiks saan |
Монеты За Один Раз(перевод) |
Ветер, чудесная дикая природа, северное солнце |
Многие мужчины были бы красивы |
Так что не по имени, а держать при себе |
Но Лееви знает дверь в сердце ветра |
Вот почему я ребенок |
Я беру по одной монете за раз |
И однажды я закончу свое сокровище |
Леви стоит на коленях, подавая кольцо, ты мой? |
Ветер, ласковые воды в твоих глазах, вздох маленьких струй, у меня солнце |
Они готовы бороться, не сдаваться, а все остальное |
Я беру по одной монете за раз |
И однажды я закончу свое сокровище |
И ничего, кроме прямой линии |
Сиквелы для них дают тонкую нить мечты |
Вы должны танцевать, пока он не сломается |
И вот порхают ярость и искры любви |
И удачи через ранний утренний тамбур обувь скользит |
Леви по-прежнему говорит: |
Вот почему я ребенок |
Я беру по одной монете за раз |
И однажды я закончу свое сокровище |
Я беру по одной монете за раз |
И однажды я закончу свое сокровище |