| You’ve been so good to me
| Ты был так добр ко мне
|
| I thank you sincerely
| Я искренне благодарю вас
|
| In my state of unrighteousness
| В моем состоянии неправедности
|
| You sent for me and my soul was blessed
| Ты послал за мной, и моя душа была благословлена
|
| Through you I got of my first inspiration
| Благодаря тебе я получил свое первое вдохновение
|
| For writing my songs into the light of salvation
| Для написания моих песен в свете спасения
|
| You are a father, a brother
| Ты отец, брат
|
| One that I’ve never had
| Тот, которого у меня никогда не было
|
| And I thank God for you
| И я благодарю Бога за тебя
|
| For you I am so glad
| За тебя я так рад
|
| Archers have shot arrows at you
| Лучники выпустили в вас стрелы
|
| So to grieve you
| Так что огорчить вас
|
| But your bow abode and strength
| Но твой лук обитель и сила
|
| When your enemies came
| Когда пришли твои враги
|
| Your angels were descend
| Ваши ангелы спустились
|
| They don’t know you’re here for a purpose
| Они не знают, что вы здесь с определенной целью
|
| Like the famine in Egypt
| Как голод в Египте
|
| Your corn still feed’s us
| Ваша кукуруза все еще кормит нас
|
| A father a brother
| Отец брат
|
| One we’ve had now we’ve lost
| Тот, который у нас был, теперь мы потеряли
|
| We thank God for you
| Мы благодарим Бога за вас
|
| For you we are so glad
| Мы так рады за вас
|
| You been so good to me
| Ты был так добр ко мне
|
| I thank you sincerely
| Я искренне благодарю вас
|
| In my state of unrighteousness
| В моем состоянии неправедности
|
| You sent for me
| Вы послали за мной
|
| And my soul, my soul was blessed
| И моя душа, моя душа была благословлена
|
| Joseph, we love you, ooh
| Джозеф, мы любим тебя, ох
|
| Joseph, we love you, ooh, ooh
| Джозеф, мы любим тебя, ох, ох
|
| Joseph, we love you, ooh
| Джозеф, мы любим тебя, ох
|
| Joseph, Israel loves you, ooh, ooh
| Иосиф, Израиль любит тебя, ох, ох
|
| Joseph, I said we love you
| Джозеф, я сказал, что мы любим тебя
|
| You know we know we love you!
| Вы знаете, мы знаем, что любим вас!
|
| Joseph, we love you
| Джозеф, мы любим тебя
|
| We’re not here to cast you down
| Мы здесь не для того, чтобы бросить вас
|
| But to uplift you with this sound
| Но чтобы воодушевить вас этим звуком
|
| Joseph, we love you, ooh
| Джозеф, мы любим тебя, ох
|
| Joseph, I said we love you
| Джозеф, я сказал, что мы любим тебя
|
| Reuben, Simeon and Levi, Judah
| Рувим, Симеон и Левий, Иуда
|
| Issachar, Zebulon, Dan and Gad
| Иссахар, Завулон, Дан и Гад
|
| Asher, Naphalti, Benjamin, Dinah
| Ашер, Нафальтий, Вениамин, Дина
|
| Joseph, we love you
| Джозеф, мы любим тебя
|
| Joseph, I swear we love you
| Джозеф, клянусь, мы любим тебя
|
| Joseph, we love you
| Джозеф, мы любим тебя
|
| Joseph! | Джозеф! |
| Me love you, ooh
| Я люблю тебя, ох
|
| Joseph, we love you, ooh, ooh
| Джозеф, мы любим тебя, ох, ох
|
| Joseph, I said we love you, ooh
| Джозеф, я сказал, что мы любим тебя, ох
|
| Joseph, we love you, ooh, ooh
| Джозеф, мы любим тебя, ох, ох
|
| Joseph, I swear we love you, ooh
| Джозеф, клянусь, мы любим тебя, ох
|
| Thirty pieces of silver
| Тридцать сребреников
|
| You were sold for in Egypt
| Вас продали в Египте
|
| Joseph, we love you, ooh
| Джозеф, мы любим тебя, ох
|
| We are sorry for what we did
| Мы сожалеем о содеянном
|
| Now we’re here to ask your pardon
| Теперь мы здесь, чтобы попросить прощения
|
| Joseph, we love you. | Джозеф, мы любим тебя. |