| Jacques brel, jouannest, eric blau, mort shuman
| Жак Брель, Жуаннест, Эрик Блау, Морт Шуман
|
| They hold each others hands
| Они держат друг друга за руки
|
| They walk without a sound
| Они ходят без звука
|
| Down forgotten streets
| Вниз по забытым улицам
|
| Their shadows kiss the ground
| Их тени целуют землю
|
| Their footsteps
| Их шаги
|
| Sing a song
| Петь песню
|
| Tats ended before its begun
| Таты закончились, не успев начаться
|
| They walk without a sound
| Они ходят без звука
|
| The desperate ones
| Отчаянные
|
| Just like the tiptoe moth
| Так же, как мотылек на цыпочках
|
| That dance before the flame
| Этот танец перед пламенем
|
| They burn their hearts so much
| Они так сильно сжигают свои сердца
|
| That death is just a name
| Эта смерть – это просто имя
|
| And if love calls again
| И если любовь снова позовет
|
| So foolishly they run, they run, they run
| Так глупо они бегут, бегут, бегут
|
| They run, they run, they run, they run
| Они бегут, бегут, бегут, бегут
|
| They run without a sound
| Они работают без звука
|
| The desperate ones
| Отчаянные
|
| I know the road teyre on Ive walked their crooked mile
| Я знаю дорогу, по которой я прошел их кривую милю
|
| A hundred times or more
| Сто раз или больше
|
| I drank their cup of bile
| Я выпил их чашу желчи
|
| They watch their dreams go down
| Они смотрят, как их мечты рушатся
|
| Be hind the settin sun
| Будь позади заходящего солнца
|
| Yeh, yeh, yeh, they walk without a sound
| Да, да, да, они ходят без звука
|
| The desperate ones
| Отчаянные
|
| Le he who threw the stone at them
| Ле тот, кто бросил в них камень
|
| Stand up and take a bow
| Встань и поклонись
|
| He knows the verb «to love»
| Он знает глагол «любить»
|
| Beu hell never, never, never know how
| Beu ад никогда, никогда, никогда не знаю, как
|
| On the bridge of nevermore
| На мосту никогда больше
|
| They disappear one by one
| Они исчезают один за другим
|
| Disappear without a sound
| Исчезнуть без звука
|
| The desperate ones
| Отчаянные
|
| And underneath the bridge
| И под мостом
|
| The waters sweet and deep
| Воды сладкие и глубокие
|
| This is their journeys end
| Это конец их путешествия
|
| The land of endless sleep
| Земля бесконечного сна
|
| They cry to us for help
| Они взывают к нам о помощи
|
| We think its all in fun,
| Мы думаем, что это все в забаве,
|
| They cry, they cry, they cry, they cry
| Они плачут, они плачут, они плачут, они плачут
|
| Without a sound
| Без звука
|
| They disappear without a sound
| Они исчезают без звука
|
| They walk without a sound without a sound
| Они ходят без звука без звука
|
| Disappear without a sound
| Исчезнуть без звука
|
| Cry without a sound
| Плакать без звука
|
| Yai, yaj, yaj, yaj, yaj, yaj, yaj
| Яй, ядж, ядж, ядж, ядж, ядж, ядж
|
| The desperate ones | Отчаянные |