| Hey Nelly Nelly, come to the window
| Эй, Нелли, Нелли, подойди к окну
|
| Hey Nelly Nelly look at what I see
| Эй, Нелли, Нелли, посмотри, что я вижу
|
| He’s riding into town on a sway back mule
| Он едет в город на раскачивающемся муле
|
| Got a tall black hat and he looks like a fool
| У него высокая черная шляпа, и он выглядит как дурак
|
| He sure is talkin' like he’s been to school
| Он уверен, что говорит, как будто он был в школе
|
| And it’s 1853
| И это 1853 год
|
| Hey Nelly Nelly, listen what he’s sayin'
| Эй, Нелли, Нелли, послушай, что он говорит.
|
| Hey Nelly Nelly, he says it’s gettin' late
| Эй, Нелли, Нелли, он говорит, что уже поздно
|
| And he says them black folks should all be free
| И он говорит, что все черные люди должны быть свободны
|
| To walk around the same as you and me He’s talkin' 'bout a thing he calls democracy
| Чтобы ходить так же, как ты и я, он говорит о том, что он называет демократией
|
| And it’s 1858
| И это 1858 год
|
| Hey Nelly Nelly hear the band a playing
| Эй, Нелли, Нелли, послушай, как играет группа.
|
| Hey Nelly Nelly, hand me down my gun
| Эй, Нелли, Нелли, дай мне мой пистолет
|
| «Cause the men are cheerin' and the boys are too
| «Потому что мужчины аплодируют, и мальчики тоже
|
| They’re all puttin' on their coats of blue
| Они все надевают синие пальто
|
| I can’t sit around here and talk to you
| Я не могу сидеть здесь и разговаривать с тобой
|
| «Cause it’s 1861
| «Потому что это 1861 год
|
| Hey Nelly Nelly, Come to the window
| Эй, Нелли, Нелли, подойди к окну
|
| Hey Nelly Nelly, I’ve come back alive
| Эй, Нелли, Нелли, я вернулся живым
|
| My coat of blue is stained with red
| Мое синее пальто окрашено красным
|
| And the man in the tall black hat is dead
| И человек в высокой черной шляпе мертв
|
| We sure will remember all the things he said
| Мы обязательно вспомним все, что он сказал
|
| In 1865
| В 1865 г.
|
| Hey Nelly Nelly, come to the window
| Эй, Нелли, Нелли, подойди к окну
|
| Hey Nelly Nelly, look at what I see
| Эй, Нелли, Нелли, посмотри, что я вижу
|
| I see white folks and colored walkin' side by side
| Я вижу белых и цветных, идущих бок о бок
|
| They’re walkin' in a column that’s a century wide
| Они идут колонной шириной в столетие
|
| It’s still a long and a hard and a bloody ride
| Это все еще долгий, трудный и кровавый путь
|
| In 1963 | В 1963 г. |