| «The minstrel boy to the war is gone
| «Мальчик-менестрель на войну ушел
|
| In the ranks of death you’ll find him;
| В рядах смерти ты найдешь его;
|
| His father’s sword he has girded on,
| Меч своего отца, которым он препоясался,
|
| And his wild harp swung behind him.»
| И его дикая арфа качалась позади него».
|
| Go get your guns it’s time to play
| Иди, возьми свое оружие, пора играть
|
| Let’s hurry up don’t waste the day
| Давай поторопимся, не теряй день
|
| Out in the park we’ll stage a fight
| В парке мы устроим драку
|
| Just like on the T.V.
| Так же, как на ТВ.
|
| You play the one who has to die
| Вы играете того, кто должен умереть
|
| I’ll shoot the gun and you will cry
| Я выстрелю из пистолета, и ты будешь плакать
|
| You will fall down and I will run
| Ты упадешь, а я побегу
|
| Just like on the T.V.
| Так же, как на ТВ.
|
| My daddy has a gun for real
| У моего папы есть настоящий пистолет
|
| I’m gonna have my own someday
| Когда-нибудь у меня будет свой собственный
|
| Just like on the T.V.
| Так же, как на ТВ.
|
| My daddy told me what to do
| Мой папа сказал мне, что делать
|
| If anybody bothers you
| Если вас кто-то беспокоит
|
| He says the law is on our side
| Он говорит, что закон на нашей стороне
|
| Just like on the T.V.
| Так же, как на ТВ.
|
| You’ve gotta shoot first
| Ты должен стрелять первым
|
| Shoot first, you’ve gotta shoot first
| Стреляй первым, ты должен стрелять первым
|
| And ask your questions later
| И задавайте свои вопросы позже
|
| Shoot first, you’ve gotta shoot first
| Стреляй первым, ты должен стрелять первым
|
| Shoot first
| Стреляй первым
|
| You gotta get them before they get you
| Вы должны получить их, прежде чем они получат вас
|
| My older brother has his own
| У моего старшего брата есть своя
|
| It’s got a handle made of bone
| У него ручка из кости
|
| He carries it all over town
| Он носит его по всему городу
|
| Just like on the T.V.
| Так же, как на ТВ.
|
| My daddy gave my mama one
| Мой папа дал моей маме один
|
| Genuine real pearl-handled gun
| Настоящий настоящий пистолет с жемчужной рукоятью
|
| She says she got to have her one
| Она говорит, что она должна иметь ее
|
| Just like on the T.V.
| Так же, как на ТВ.
|
| Did you see who got shot last night?
| Вы видели, в кого стреляли прошлой ночью?
|
| I stayed up to watch him
| Я не спал, чтобы посмотреть на него
|
| They rushed him off to surgery
| Они срочно отправили его на операцию
|
| Right there on the T.V.
| Прямо там, на Т.В.
|
| Gosh I hope they catch the guy
| Боже, я надеюсь, что они поймают парня
|
| I think they ought to shoot him
| Я думаю, они должны застрелить его
|
| But if they bring him back alive
| Но если они вернут его живым
|
| He’ll be on the T.V.
| Он будет по телевизору.
|
| You’ve gotta shoot first
| Ты должен стрелять первым
|
| Shoot first, you’ve gotta shoot first
| Стреляй первым, ты должен стрелять первым
|
| And ask your questions later
| И задавайте свои вопросы позже
|
| Shoot first, you’ve gotta shoot first
| Стреляй первым, ты должен стрелять первым
|
| Shoot first
| Стреляй первым
|
| You gotta get them before they get you
| Вы должны получить их, прежде чем они получат вас
|
| I’ve got to go it’s getting late
| Мне нужно идти уже поздно
|
| I wish I had a real gun
| Хотел бы я иметь настоящий пистолет
|
| Then I would never be afraid
| Тогда я бы никогда не боялся
|
| Like some guys on T.V.
| Как некоторые парни на Т.В.
|
| I’d never use my gun on you
| Я бы никогда не использовал свой пистолет против тебя
|
| You’d never have to worry
| Вам никогда не придется беспокоиться
|
| You’d be the good guy on my side
| Ты был бы хорошим парнем на моей стороне
|
| Just like on the T.V.
| Так же, как на ТВ.
|
| I think when I grow up someday
| Я думаю, когда я когда-нибудь вырасту
|
| I’m gonna join the NRA
| Я собираюсь присоединиться к NRA
|
| I saw them telling what they’re for
| Я видел, как они рассказывали, для чего они нужны.
|
| Last night on the T.V.
| Прошлой ночью на Т.В.
|
| My daddy says it’s not a game
| Мой папа говорит, что это не игра
|
| We’ve got to play to win it
| Мы должны играть, чтобы выиграть
|
| He says I’ll have to learn to fight
| Он говорит, что мне придется научиться драться
|
| Just like on the T.V.
| Так же, как на ТВ.
|
| You’ve gotta shoot first
| Ты должен стрелять первым
|
| Shoot first, you’ve gotta shoot first
| Стреляй первым, ты должен стрелять первым
|
| And ask your questions later
| И задавайте свои вопросы позже
|
| Shoot first, you’ve gotta shoot first
| Стреляй первым, ты должен стрелять первым
|
| Shoot first
| Стреляй первым
|
| You gotta get them before they get you
| Вы должны получить их, прежде чем они получат вас
|
| «Land of Song,"said the warrior bard,
| «Земля Песни, — сказал бард-воин,
|
| «Tho' all the world betrays thee,
| «Хотя весь мир предает тебя,
|
| One sword at least thy rights shall guard,
| Хоть один меч твои права охраняет,
|
| One faithful harp shall praise thee!» | Одна верная арфа восхвалит тебя!» |