| No use cryin', talking to a stranger
| Бесполезно плакать, разговаривать с незнакомцем
|
| Namin' the sorrow you’ve seen
| Намин печаль, которую ты видел
|
| Too many sad times, too many bad times
| Слишком много грустных времен, слишком много плохих времен
|
| Nobody knows what you mean
| Никто не знает, что вы имеете в виду
|
| But if somehow you could pack up your sorrows
| Но если бы ты как-то мог упаковать свои печали
|
| And give them all to me
| И отдай их мне
|
| You would lose them, I know how to use them
| Вы бы их потеряли, я знаю, как ими пользоваться
|
| Give them all to me
| Дай мне их все
|
| No use ramblin', walkin' in the shadows
| Бесполезно бродить, ходить в тени
|
| Trailin' a wanderin' star
| Трейлинг блуждающей звезды
|
| No one beside you, no one to hide you
| Никто рядом с тобой, никто не скрывает тебя
|
| Nobody knows where you are
| Никто не знает, где ты
|
| But if somehow you could pack up your sorrows
| Но если бы ты как-то мог упаковать свои печали
|
| And give them all to me
| И отдай их мне
|
| You would lose them, I know how to use them
| Вы бы их потеряли, я знаю, как ими пользоваться
|
| Give them all to me
| Дай мне их все
|
| No use gamblin' runnin' in the darkness
| Бесполезно играть в азартные игры в темноте
|
| Looking for spirit that’s free
| В поисках духа, который свободен
|
| Too many wrong times, too many long times
| Слишком много неправильных раз, слишком много долгих раз
|
| Nobody knows what you see
| Никто не знает, что ты видишь
|
| But if somehow you could pack up your sorrows
| Но если бы ты как-то мог упаковать свои печали
|
| And give them all to me
| И отдай их мне
|
| You would lose them, I know how to use them
| Вы бы их потеряли, я знаю, как ими пользоваться
|
| Give them all to me
| Дай мне их все
|
| No use roamin', lying by the roadside
| Бесполезно бродить, лежать на обочине
|
| Seekin' a satisfied mind
| Ищу удовлетворенный ум
|
| Too many highways, too many byways
| Слишком много шоссе, слишком много дорог
|
| And nobody’s walkin' behind
| И никто не идет позади
|
| But if somehow you could pack up your sorrows
| Но если бы ты как-то мог упаковать свои печали
|
| And give them all to me
| И отдай их мне
|
| You would lose them, I know how to use them
| Вы бы их потеряли, я знаю, как ими пользоваться
|
| Give them all to me | Дай мне их все |