| Jacob’s heart bent with fear
| Сердце Иакова сжалось от страха
|
| Like a bow with death for its arrow
| Как лук со смертью для стрелы
|
| In Vain he search for the final truth
| Напрасно он ищет окончательную истину
|
| To set his soul free of doubt
| Освободить свою душу от сомнений
|
| Over the mountains he walked
| Он шел по горам
|
| With his head bent searching for reasons
| Склонив голову в поисках причин
|
| Then he called out to God
| Затем он воззвал к Богу
|
| For help and climbed to the top of a hill
| За помощью и поднялся на вершину холма
|
| Wind swept the sunlight through the wheat fields
| Ветер пронес солнечный свет через пшеничные поля
|
| In the orchard the nightingale sang
| В саду пел соловей
|
| While the plums that she broke with her brown beak
| В то время как сливы, которые она сломала своим коричневым клювом
|
| Tomorrow would turn in to songs
| Завтра превратится в песни
|
| Then she flew up through the rain
| Затем она взлетела сквозь дождь
|
| With the sun silver bright on her feathers
| С ярким серебристым солнцем на ее перьях
|
| Jacob put back his frowns and sighed and walked
| Джейкоб снова нахмурился, вздохнул и пошел
|
| Back down the hill
| Спуститься с холма
|
| God doesn’t answer me and
| Бог не отвечает мне и
|
| He never will | Он никогда не будет |