| Why all these bugles crying for squads of young men drilled
| Почему все эти рожки плачут по отрядам молодых людей, пробуренных
|
| To kill and to be killed and waiting by this train?
| Убить и быть убитым и ждать этого поезда?
|
| Why the orders loud and hoarse, why the engine’s groaning cough
| Почему приказы громкие и хриплые, почему стонущий кашель двигателя
|
| As it strains to drag us off into the holocaust?
| Как напрягает, чтобы затащить нас в холокост?
|
| Why crowds who sing and cry, and shout and fling us flowers
| Зачем толпы, которые поют и плачут, кричат и бросают нам цветы
|
| And trade their right for ours to murder and to die?
| И обменять их право на наше право убивать и умирать?
|
| The dove has torn her wings so no more songs of love
| Голубь порвал крылья, так что больше нет песен о любви
|
| We are not here to sing, we’re here to kill the dove
| Мы здесь не для того, чтобы петь, мы здесь, чтобы убить голубя
|
| Why has this moment come when childhood has to die
| Почему настал этот момент, когда детство должно умереть
|
| When hope shrinks to a sigh and speech into a drum?
| Когда надежда превращается в вздох, а речь в барабан?
|
| Why are they pale and still, young boys trained overnight
| Почему они бледные и неподвижные, молодые мальчики, обученные за одну ночь
|
| Conscripts forced to fight and dressed in gray to kill?
| Призывники вынуждены сражаться и одеты в серое, чтобы убивать?
|
| These rain clouds massing tight, this train load battle bound
| Эти дождевые облака сгущаются, эта битва с грузом поезда связана
|
| This moving burial ground sent thundering toward the night
| Это движущееся захоронение послало гром к ночи
|
| Why statues towering brave above the last defeat
| Почему статуи храбрых возвышаются над последним поражением
|
| Old word and lies repeat across the new made grave?
| Старое слово и ложь повторяются в новой могиле?
|
| Why the same still birth that victory always brought
| Почему одно и то же мертворождение, которое всегда приносила победа
|
| These hoards of glory bought by men with mouths of earth?
| Эти сокровища славы, купленные людьми с земными ртами?
|
| Dead ash without a spark where cities glittered bright
| Мертвый пепел без искры, где ярко сверкали города
|
| For guns probe every light and crush it in the dark
| Потому что пушки исследуют каждый свет и уничтожают его в темноте
|
| And why your face undone with jagged lines of tears
| И почему твоё лицо испещрено неровными линиями слёз
|
| That gave in those first years all peace I ever won?
| Что дало в те первые годы весь покой, который я когда-либо завоёвывал?
|
| Your body in the gloom, the platform fading back
| Ваше тело во мраке, платформа исчезает
|
| Your shadow on the track, a flower on a tomb
| Твоя тень на дорожке, цветок на могиле
|
| And why these days ahead when I must let you cry
| И почему эти дни впереди, когда я должен позволить тебе плакать
|
| And live prepared to die as if our love were dead? | И жить, готовясь умереть, как если бы наша любовь умерла? |