| From where I stand, I see the bridges burning
| С того места, где я стою, я вижу горящие мосты
|
| From where I stand, our love is going down
| С того места, где я стою, наша любовь угасает
|
| And it looks like stormy weather
| И это похоже на штормовую погоду
|
| My dreams have all gone home
| Все мои мечты ушли домой
|
| We standing close together
| Мы стоим близко друг к другу
|
| And I’m feelin' all alone
| И я чувствую себя совсем одиноким
|
| I wonder when you knew you didn’t need me
| Интересно, когда ты понял, что я тебе не нужен?
|
| I wonder how it ever came to this
| Интересно, как это когда-либо дошло до этого
|
| So far from where we started
| Так далеко от того, с чего мы начали
|
| To where we are today
| Туда, где мы находимся сегодня
|
| I was standing in your shadow
| Я стоял в твоей тени
|
| Now I’m standing in your way
| Теперь я стою у тебя на пути
|
| And I know I’ll understand the reasons
| И я знаю, что пойму причины
|
| I know I’ll even bless the pain
| Я знаю, что даже благословлю боль
|
| But it’s hard to watch the change of seasons
| Но трудно смотреть смену сезонов
|
| When hope is melting in the rain
| Когда надежда тает под дождем
|
| So close your eyes, it isn’t worth the crying
| Так что закрой глаза, не стоит плакать
|
| The sun will rise and dry your tears away
| Солнце взойдет и высушит твои слезы
|
| And oh, there’s no hard feelings
| И о, нет никаких обид
|
| I wish you all the best
| Всего наилучшего
|
| Just leave behind your memory
| Просто оставь свою память
|
| And the devil take the rest
| И черт возьми остальное
|
| And I watch you turn and walk away
| И я смотрю, как ты поворачиваешься и уходишь
|
| I find there’s nothing left to say
| Я считаю, что нечего сказать
|
| I can’t go back to yesterday
| Я не могу вернуться во вчерашний день
|
| I’ll never find the way
| Я никогда не найду способ
|
| From where I stand | Откуда я стою |