| There were seven suns and two of them twins
| Было семь солнц и двое из них близнецы
|
| There were seven suns in Yarrow
| В Ярроу было семь солнц
|
| And they all did fight for their own true love
| И все они боролись за свою настоящую любовь
|
| In the dewy, dewy dens of Yarrow
| В росистых, росистых притонах Ярроу
|
| Oh mother dear, I dreamed a dream
| О мама дорогая, мне приснился сон
|
| A dream of grief and sorrow
| Сон о горе и печали
|
| I dreamed I saw my own true love
| Мне снилось, что я увидел свою настоящую любовь
|
| In the dewy, dewy dens of Yarrow
| В росистых, росистых притонах Ярроу
|
| Oh daughter dear, I saw your dream
| О, доченька, я видел твой сон
|
| Your dream of grief and sorrow
| Ваш сон о горе и печали
|
| Your love today is laying slay
| Твоя любовь сегодня убивает
|
| In the dewy, dewy dens of Yarrow
| В росистых, росистых притонах Ярроу
|
| She sought him up, she sought him down
| Она искала его, она искала его вниз
|
| She sought him all through Yarrow
| Она искала его по всему Ярроу
|
| And there she found him laying slay
| И там она нашла его убитым
|
| In the dewy, dewy dens of Yarrow
| В росистых, росистых притонах Ярроу
|
| Her hair, it was three quarters long
| Ее волосы были длиной в три четверти
|
| And the color of it was yellow
| И цвет у него был желтый
|
| She rocked it around his middle so small
| Она качала его посередине, такая маленькая
|
| And carried him home from Yarrow
| И отнес его домой из Ярроу
|
| Oh mother dear, come make my bed
| О, мама, дорогая, иди заправляй мою постель
|
| Come make it soft and narrow
| Давай, сделай его мягким и узким
|
| For my true love has died tonight
| Потому что моя настоящая любовь умерла сегодня вечером
|
| In the dewy, dewy dens of Yarrow
| В росистых, росистых притонах Ярроу
|
| She dressed herself in clean white clothes
| Она оделась в чистую белую одежду
|
| And away to the waters of Yarrow
| И далеко к водам Ярроу
|
| And there she lay her sweet self down
| И там она положила свою милую себя
|
| And died on the banks of Yarrow | И умер на берегу Ярроу |