| Bright morning stars are rising.
| Яркие утренние звезды восходят.
|
| bright morning stars are rising.
| восходят яркие утренние звезды.
|
| bright morning stars are rising.
| восходят яркие утренние звезды.
|
| day is breaking in my soul.
| день ломается в моей душе.
|
| Bright morning stars are rising.
| Яркие утренние звезды восходят.
|
| the night is almost gone.
| ночь почти прошла.
|
| the sycamores are bending their branches to the dawn.
| сикоморы склоняют свои ветви к заре.
|
| the wind sighs on the river.
| ветер вздыхает на реке.
|
| the willows bend to pray.
| ивы склоняются, чтобы молиться.
|
| and dawn is breaking gently upon a brand new day.
| и рассвет мягко пробивается в новый день.
|
| day is breaking in my soul.
| день ломается в моей душе.
|
| Bright morning stars are rising.
| Яркие утренние звезды восходят.
|
| bright morning stars are rising.
| восходят яркие утренние звезды.
|
| bright morning stars are rising.
| восходят яркие утренние звезды.
|
| day is breaking in my soul.
| день ломается в моей душе.
|
| Bright morning stars are rising.
| Яркие утренние звезды восходят.
|
| the promise comes again,
| обещание приходит снова,
|
| that heals the broken hearted
| что исцеляет разбитое сердце
|
| that pleads our wars to end.
| который умоляет положить конец нашим войнам.
|
| the silver moon light scatters like tears upon the lawn,
| серебряный лунный свет сыплется, как слезы, на лужайку,
|
| but eases sorrow.
| но облегчает печаль.
|
| we greet a bright new dawn.
| мы встречаем новый яркий рассвет.
|
| day is breaking in my soul.
| день ломается в моей душе.
|
| bright morning stars are rising.
| восходят яркие утренние звезды.
|
| bright morning stars are rising.
| восходят яркие утренние звезды.
|
| bright morning stars are rising.
| восходят яркие утренние звезды.
|
| day is breaking in my soul.
| день ломается в моей душе.
|
| Bright morning stars are rising.
| Яркие утренние звезды восходят.
|
| my soul is now renewed.
| моя душа теперь обновлена.
|
| my love ones safe in heaven,
| мои любимые в безопасности на небесах,
|
| a better world in view.
| лучший мир в поле зрения.
|
| and all our pain and pleasure,
| и всю нашу боль и удовольствие,
|
| our struggles to break free,
| наша борьба, чтобы вырваться на свободу,
|
| can lead us in this new dawn
| может привести нас к этому новому рассвету
|
| to true serenity.
| к истинному спокойствию.
|
| Day is breaking in my soul
| День ломается в моей душе
|
| Bright morning stars are rising.
| Яркие утренние звезды восходят.
|
| bright morning stars are rising.
| восходят яркие утренние звезды.
|
| bright morning stars are rising.
| восходят яркие утренние звезды.
|
| Day is breaking in my soul. | День ломается в моей душе. |