| Yeah, big spit, it’s that Bay Area game, Sean T beats
| Да, большой плевок, это та игра Bay Area, которую бьет Шон Ти.
|
| We feedin the underground with this Yay Area tycoon shit
| Мы кормим подполье этим магнатским дерьмом Yay Area
|
| For my nigga JT Fig', y’all know where it come from
| Для моего ниггера JT Fig', вы все знаете, откуда он
|
| Never forget it, that Bay Area shit mayne
| Никогда не забывайте об этом, это дерьмо Bay Area
|
| Y’knahmtalkinbout? | Ты говоришь? |
| Yeah!
| Ага!
|
| Game, spit that shit
| Игра, плевать на это дерьмо
|
| Hey yo the kid still at it, woke up from that coma
| Эй, парень все еще в этом, проснулся от комы
|
| Seen hell came back and here comes my first classic
| Видел, ад вернулся, и вот моя первая классика
|
| Still chop it up at the table, still put dope in the bag
| Все еще рублю его за столом, все еще кладу дурь в сумку
|
| And still got dope, under the mattress
| И все еще есть наркотики под матрасом
|
| It was hustle before rappin, nuttin before that and
| Это была суета перед рэппином, орех до этого и
|
| 12 years old, a lost soul, bumpin «Illmatic»
| 12 лет, потерянная душа, натыкаюсь на «Illmatic»
|
| Gunshots tried and almost took the young kid’s live
| Выстрелы попытались и чуть не забрали жизнь маленького ребенка
|
| Can’t do it I been through it the young kid survived
| Не могу этого сделать, я прошел через это, молодой ребенок выжил
|
| Got the ghetto on my shoulder homie, it’s gon' be a long ride
| Получил гетто на моем плече, это будет долгая поездка
|
| Bear with me, I’mma take you there with me
| Потерпи со мной, я возьму тебя с собой
|
| Show you how the sun shine in one rhyme, no more stormy weather
| Покажите, как светит солнце, в одной рифме, больше не будет штормовой погоды
|
| Streets is mine, we gon' live forever
| Улицы мои, мы будем жить вечно
|
| Get it together 'Pac is watchin, Big is listenin
| Соберись, Пак смотрит, Биг слушает
|
| Eazy is talkin to us, Big Pun is witnessin
| Eazy говорит с нами, Big Pun свидетель
|
| While they souls still glistenin in ghettos from Compton to Brooklyn
| Пока их души все еще блестят в гетто от Комптона до Бруклина
|
| The shells cry, every hood’s anthem
| Снаряды плачут, гимн каждого капюшона
|
| Where everybody goes to church and prayers are never answered
| Где все ходят в церковь, а на молитвы никогда не отвечают
|
| And they throwin' us curveballs but we Hank Aarons
| И они бросают нам кривые мячи, но мы Хэнк Ааронс
|
| A picture with no canvas, streets are so skanless
| Картина без холста, улицы такие бескожие
|
| Young’uns jump rope, play ball with fiends and dope handlers
| Young'uns прыгают через скакалку, играют в мяч с извергами и наркоторговцами
|
| Teenage mothers, deadbeat fathers, no families
| Матери-подростки, отцы-бездельники, семьи нет
|
| Lost and often runaway or live with grandparents
| Потерялись и часто убегают или живут с бабушкой и дедушкой
|
| Life stories with no authors, see it through, Robinson’s cubicles
| Жизненные истории без авторов, досмотрите до конца, кабинки Робинзона
|
| When time life is so beautiful
| Когда время жизни такое красивое
|
| Walk with me we can make it if we try, lost soldiers sometimes
| Иди со мной, мы сможем это сделать, если попытаемся, иногда потерянные солдаты
|
| We gotta die but it’s okay to cry
| Мы должны умереть, но плакать можно
|
| Mothers strugglin tryin to survive, reach out grab my hand
| Матери изо всех сил пытаются выжить, протяните руку, возьмите меня за руку
|
| I got’cha, won’t let you go for nuttin, I promise
| Я попался, не отпущу тебя за орехами, обещаю
|
| Praises due to Elijah Muhammad, peace be unto Farad Muhammad
| Хвала Элайдже Мухаммеду, мир Фараду Мухаммаду
|
| Words of Minister Farrakhan
| Слова министра Фаррахана
|
| Been true, be loyal, know your roots, water your soil
| Был правдой, будь верным, знай свои корни, поливай свою почву
|
| Stop fightin amongst ourself from birth we royal
| Прекратите сражаться между собой с рождения, мы королевские
|
| Who’s king we fightin over a crown, while lifeguards
| Кто король, мы сражаемся за корону, а спасатели
|
| Watch the hopes and dreams of kids and young teens drown
| Наблюдайте, как тонут надежды и мечты детей и подростков
|
| More infants bein born with AIDS, more parents mournin graves
| Больше детей рождается со СПИДом, больше родителей оплакивают могилы
|
| The plot thickens, somebody show us the way
| Сюжет сгущается, кто-то указывает нам путь
|
| Tears crackin the pavement, streets breakin up
| Слезы трескаются на тротуаре, улицы разбиваются.
|
| The thrill is gone and it’s a long walk home
| Острые ощущения ушли, и это долгая прогулка домой
|
| So we might as well start runnin, if it’s there gotta take it
| Так что мы могли бы также начать бежать, если это нужно взять
|
| 'Member Jada said «We Gon' Make It»
| «Член Джада сказал: «У нас все получится»
|
| And it shouldn’t take 9/11 to bring our minds together
| И 11 сентября не должно объединять наши мысли.
|
| Shit rough we’ll grind together
| Дерьмо грубо, мы будем измельчать вместе
|
| Light a candle we can shine forever or I can pass
| Зажгите свечу, мы можем светить вечно, или я могу пройти
|
| So I won’t miss Aaliyah’s concert in heaven
| Так что я не пропущу концерт Алии на небесах
|
| Live life while we listen to my old heads
| Живи жизнью, пока мы слушаем мои старые головы
|
| So I glow like the memory of Lisa 'Left Eye' Lopez
| Так что я сияю, как память о Лизе "Левый глаз" Лопес.
|
| Through a six-seven Brougham, ride with me through the hood mayne
| Через шесть-семь броэмов, поезжайте со мной через капот, майн
|
| Where street lights flicker and Chuck Taylors hang
| Где мерцают уличные фонари и висит Чак Тейлорс
|
| And nobody know they neighbor’s name 'less they sell weed or cocaine
| И никто не знает имени соседа, если они не продают травку или кокаин
|
| A lot of black clouds on a block but no rain
| Много черных туч на квартале, но дождя нет
|
| And Game got a lot to say, so they wanna take me down
| И игре есть что сказать, поэтому они хотят меня сбить
|
| In my own front yard like Marvin Gaye
| В моем собственном дворе, как Марвин Гэй
|
| Can’t do it by myself, people need help
| Сам не справлюсь, людям нужна помощь
|
| Keep on tryin to live healthy 'til the end of my days
| Продолжайте пытаться жить здоровой жизнью до конца моих дней
|
| And when I die won’t lead my daughter astray, lookin from heaven
| И когда я умру, моя дочь не собьется с пути, глядя с небес
|
| Watch my people drive my coffin through the Compton parade
| Смотрите, как мои люди ведут мой гроб через парад в Комптоне
|
| I’m in the city where it’s strange where killers follow direction
| Я в городе, где странно, когда убийцы следуют указаниям
|
| And trail witness protection to get a shot at they brain
| И следуйте за защитой свидетелей, чтобы получить выстрел в их мозг
|
| Where the babies carry semis and swallow pills for power
| Где младенцы носят полуфабрикаты и глотают таблетки для власти
|
| Count paper for polly’n, penny-pinch for hours
| Подсчитайте бумагу для поллин, копейки в течение нескольких часов
|
| Take sacks from cowards when the streets is watchin
| Бери мешки у трусов, когда улицы смотрят
|
| Tuck guns in trunks cause real G’s is boxin
| Спрячьте оружие в стволы, потому что настоящий G - это бокс
|
| Ain’t no other options if you stand on your own two
| Других вариантов нет, если вы стоите на своих двух
|
| And if you came to battle you can stand in the phone booth
| И если вы пришли в бой, вы можете стоять в телефонной будке
|
| Cause we don’t wear capes in this part of the land
| Потому что мы не носим плащи в этой части земли
|
| Cause every youngster from my block has been a part of the plan
| Потому что каждый мальчик из моего квартала был частью плана
|
| I’ve been trainin since eighty-seven and famous since eighty-nine
| Я тренируюсь с восьмидесяти семи и знаменит с восьмидесяти девяти.
|
| Teaching came from the Nation, my spirit is from divine
| Учение пришло от Нации, мой дух – от божественного
|
| When I, pass the word through these raps on beats
| Когда я передаю слово через эти рэпы в битах
|
| It’s fo’sho' that the Lord gon' make the whole track speak
| Это fo'sho', что Господь заставит говорить весь трек
|
| To the streets, when I pass these beats
| На улицы, когда я передаю эти биты
|
| It’s fo’sho' that the Lord gon' make the whole track speak
| Это fo'sho', что Господь заставит говорить весь трек
|
| To the streets, y’knahmtalkinbout people?
| На улицы, ты говоришь о людях?
|
| Make the track speak, «Truth Rap,» get it right
| Заставьте трек говорить «Truth Rap», сделайте это правильно
|
| «Truth Rap» mayne, for the people, get it right, «Truth Rap» | «Truth Rap» может быть, для людей, поймите правильно, «Truth Rap» |