| O come, O come, Emmanuel
| Приди, приди, Эммануэль
|
| And ransom captive Israel
| И выкупить пленного Израиля
|
| That mourns in lonely exile here
| Который скорбит здесь в одиноком изгнании
|
| Until the Son of God appear
| Пока не появится Сын Божий
|
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Rejoice!
| Радуйтесь!
|
| Emmanuel shall come to thee, O Israel
| Эммануил придет к тебе, Израиль
|
| O come, O come, Thou Rod of Jesse, free
| Приди, приди, Род Иессея, свободный
|
| Thine own from that Satan’s tyranny
| Твое собственное от тирании сатаны
|
| From depths of Hell thy people He will save
| Из глубин ада твой народ Он спасет
|
| And give them victory over the grave
| И дай им победу над могилой
|
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Rejoice!
| Радуйтесь!
|
| Emmanuel shall come to thee, O Israel
| Эммануил придет к тебе, Израиль
|
| Shall come to thee, O Israel
| Придет к тебе, о Израиль
|
| O come, O come Thou King of David, come
| Приди, приди, Царь Давидов, приди
|
| And open wide your heavenly home
| И распахни свой небесный дом
|
| Make safe the way that leads us on high
| Обезопасьте путь, который ведет нас наверх
|
| And close the path of misery, by and by
| И закрыть путь страданий, мало-помалу
|
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Rejoice!
| Радуйтесь!
|
| Emmanuel shall come to thee, O Israel
| Эммануил придет к тебе, Израиль
|
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Rejoice!
| Радуйтесь!
|
| Emmanuel shall come to thee, O Israel
| Эммануил придет к тебе, Израиль
|
| Shall come to thee O, Israel
| Придет к тебе, о Израиль
|
| Shall come to thee O, Israel | Придет к тебе, о Израиль |