| Mother and child in 1982
| Мать и дитя в 1982 году
|
| Poster with the for the danger
| Плакат об опасности
|
| An old man in a white coat comes marching in the room
| В комнату марширует старик в белом халате
|
| «Your baby’s gonna pull through; | «Ваш ребенок выживет; |
| he’s doing fine»
| у него все хорошо»
|
| After-hours and lab coats
| Нерабочее время и лабораторные халаты
|
| It’s the father of the gang
| Это отец банды
|
| Cutting bone cross-stitch for the needy
| Вырезка кости крестиком для нуждающихся
|
| A sack of fish will pardon for a penny in the bank
| Мешок рыбы помилует за копейку в банке
|
| Working on the future, don’t give a break
| Работаем на будущее, не останавливаемся
|
| Do you ever look back?
| Вы когда-нибудь оглядываетесь назад?
|
| Do you peer into the rearview?
| Вы смотрите в зеркало заднего вида?
|
| Do you ever take time to contemplate?
| Вы когда-нибудь уделяли время размышлениям?
|
| Do you ever break down?
| Вы когда-нибудь ломались?
|
| Wonder if you’re gonna die soon?
| Интересно, ты скоро умрешь?
|
| What it means to be alone
| Что значит быть одиноким
|
| After the other one goes
| После того, как другой идет
|
| After the other one goes
| После того, как другой идет
|
| Last year of the century
| Последний год века
|
| With two children out the door
| С двумя детьми за дверью
|
| Father left for a reason at the table
| Отец почему-то ушел за стол
|
| Big words turn vapor
| Громкие слова превращаются в пар
|
| With the closing of the prayer
| С закрытием молитвы
|
| Surely Christ does care for everyone
| Конечно, Христос заботится о каждом
|
| Do you ever look back?
| Вы когда-нибудь оглядываетесь назад?
|
| Do you peer into the rearview?
| Вы смотрите в зеркало заднего вида?
|
| Do you ever take time to contemplate?
| Вы когда-нибудь уделяли время размышлениям?
|
| Do you ever break down?
| Вы когда-нибудь ломались?
|
| Wonder if you’re gonna die soon?
| Интересно, ты скоро умрешь?
|
| What it means to be alone
| Что значит быть одиноким
|
| After the other one goes
| После того, как другой идет
|
| After the other one goes
| После того, как другой идет
|
| Final child
| Последний ребенок
|
| Waves goodbye
| Волны до свидания
|
| From the back of a Greyhound bus
| С задней части автобуса Greyhound
|
| Sunshine
| Солнечный свет
|
| Wave beat lines on the surface
| Линии биения волн на поверхности
|
| Time seems fleeting
| Время кажется мимолетным
|
| Sentiment of all that was
| Чувство всего, что было
|
| Photo albums stuck on the bedside | Фотоальбомы, прикрепленные к прикроватной тумбочке |