| No hay sombra que me cubra, y el fuego que me alumbra
| Нет тени, которая покрывает меня, и огня, который меня освещает
|
| tu lo encendiste por siempre y aprendi a querer.
| ты зажгла его навсегда, и я научился любить.
|
| Mi alma despertaste, mis dudas tu borraste
| Ты разбудил мою душу, ты развеял мои сомнения
|
| con tu forma de amar que pude entender.
| С твоей любовью, которую я мог понять.
|
| Si alguna vez, me dejaras de querer
| Если когда-нибудь ты перестанешь любить меня
|
| sabras que yo me culpare
| ты узнаешь, что я буду винить себя
|
| Y un nuevo amor tan solo traera dolor
| И новая любовь принесет только боль
|
| sabras que a nadie mas yo amare.
| Вы будете знать, что я не буду любить никого другого.
|
| No hay sombra que me cubra…
| Меня не накроет тень...
|
| (a querer, a soñar y a vivir, porque mira, si tu me alumbraste el camino,
| (любить, мечтать и жить, ведь смотри, если ты осветил мне путь,
|
| con tu amor yo encontre mi destino, y yo soy muy feliz con tu amor,
| с твоей любовью я нашел свою судьбу, и я очень счастлив с твоей любовью,
|
| con tu amor, con tu amor, oye mira, por ti volvi a la vida, y por ti yo cure
| с твоей любовью, с твоей любовью, эй, смотри, для тебя я вернулся к жизни, и для тебя я лечу
|
| mis heridas,
| мои раны,
|
| renacio mi ilusion con tu amor, con tu amor, sin ti yo no puedo
| моя иллюзия возродилась с твоей любовью, с твоей любовью, без тебя я не могу
|
| vivir, porque tu me has hecho reir,
| живи, потому что ты меня рассмешил,
|
| tu me has hecho reir con tu amor, con tu amor, ooouuuuhhh eyyyy.)
| ты заставил меня смеяться своей любовью, своей любовью, оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо-
|
| No hay sombra que me cubra… | Меня не накроет тень... |