| Que de mi amor te has olvidado
| что ты забыл о моей любви
|
| Que ya no estas más a mi lado
| Что тебя больше нет рядом со мной
|
| Y que por fin te sientes libre, les dices
| И что ты, наконец, чувствуешь себя свободным, ты говоришь им
|
| Que fue un error vivir conmigo
| Что было ошибкой жить со мной
|
| Y que el quererme fue un castigo
| И эта любовь ко мне была наказанием
|
| Porque no sirvo para amarte, tú les dices
| Потому что я не в состоянии любить тебя, ты говоришь им
|
| Que te propones nunca mas volverme a ver
| Что ты предлагаешь, чтобы никогда больше не видеть меня
|
| Que mi tristeza no te puede hacer volver
| Что моя печаль не может заставить тебя вернуться
|
| Que todo ha terminado ya, que te has acostumbrado
| Что теперь все кончено, что ты к этому привык
|
| A verme y no quererme y me has abandonado
| Видеть меня и не любить меня, и ты бросил меня
|
| Me has echado al olvido, has dejado de amarme
| Ты забыл меня, ты разлюбил меня
|
| A tu amor lo he perdido y como voy hacer para olvidarte
| Я потерял твою любовь и как я тебя забуду
|
| Me has echado al olvido, ya no estoy en tu vida
| Ты забыл меня, меня больше нет в твоей жизни
|
| Y aunque se lo que dices, yo guardo una esperanza todavía
| И хотя я знаю, что ты говоришь, у меня все еще есть надежда
|
| Que no te importa mi dolor
| Что тебе плевать на мою боль
|
| Que fui de todas la peor
| Что я был хуже всех
|
| Que soy borrón y cuenta nueva, les dices
| Что я чистый лист, ты говоришь им
|
| Que yo jamás te he comprendido
| Что я никогда не понимал тебя
|
| Que no me quieres ni de amiga
| Что ты даже не хочешь, чтобы я был другом
|
| Que ni siquiera me recuerdas, tú les dices
| Что ты даже не помнишь меня, ты говоришь им
|
| Que te propones nunca mas volverme a ver
| Что ты предлагаешь, чтобы никогда больше не видеть меня
|
| Que mi tristeza no te puede hacer volver
| Что моя печаль не может заставить тебя вернуться
|
| Que todo ha terminado ya, que te has acostumbrado
| Что теперь все кончено, что ты к этому привык
|
| A verme y no quererme y me has abandonado
| Видеть меня и не любить меня, и ты бросил меня
|
| Me has echado al olvido, has dejado de amarme
| Ты забыл меня, ты разлюбил меня
|
| Ya tu amor lo he perdido y como voy hacer para olvidarte
| Я уже потерял твою любовь и как я тебя забуду
|
| Me has echado al olvido, ya no estoy en tu vida
| Ты забыл меня, меня больше нет в твоей жизни
|
| Y aunque se lo que dices, yo guardo una esperanza todavía | И хотя я знаю, что ты говоришь, у меня все еще есть надежда |