| Ya pasó la amargura, que tú me dejaste
| Горечь прошла, что ты бросил меня
|
| Ya te puedo mirar cara a cara
| Теперь я могу смотреть тебе в лицо
|
| Y hablarte de cosas que no sean de amor
| И говорить с тобой о вещах, которые не о любви
|
| Ya me puedes contar sin que sufra
| Теперь ты можешь сказать мне, не страдая
|
| Que pronto te casas
| как скоро ты выйдешь замуж
|
| Ya me puedes decir lo que quieras
| Теперь вы можете сказать мне, что вы хотите
|
| Lo mismo me da
| то же самое дает мне
|
| Ya pasó lo que nunca, pensé que pasara
| То, чего никогда не было, я думал, что произойдет
|
| Fueron tantas tus malas acciones
| Твоих плохих поступков было так много
|
| Que no fue posible querer y llorar
| Что нельзя было любить и плакать
|
| Comprendí que el amor que vivimos
| Я понял, что любовью мы живем
|
| Nomás yo lo daba
| я только что дал это
|
| Y agarrando mi orgullo del suelo
| И схватить мою гордость с земли
|
| Pensé en olvidar
| я думал забыть
|
| Qué cariño tan grande, te tuvo mi pecho
| Какая большая привязанность, моя грудь была у тебя
|
| Va a pasar mucho tiempo pa' que otro
| Это будет долгое время для другого
|
| Te diga sinceras palabras de amor
| Я говорю тебе искренние слова любви
|
| Tal vez nunca te digan te quiero
| Может быть, они никогда не скажут тебе, что я люблю тебя
|
| Con llanto en el alma
| Со слезами в душе
|
| Tal vez nunca te besen temblando
| Они могут никогда не поцеловать тебя, дрожа
|
| Con loca pasión
| с сумасшедшей страстью
|
| Qué cariño tan grande, te tuvo mi pecho
| Какая большая привязанность, моя грудь была у тебя
|
| Cuántas penas y cuántas vergüenzas
| Сколько печалей и сколько позоров
|
| Quedaron escritas con tanto dolor
| Они были написаны с такой болью
|
| Pero al fin como negro recuerdo
| Но, наконец, как черный я помню
|
| Pasaste a la historia
| ты вошел в историю
|
| De ese libro que no terminamos
| Из той книги, которую мы не закончили
|
| Por falta de amor | из-за отсутствия любви |