Перевод текста песни Radiation (I Made It) - Jonathan Emile

Radiation (I Made It) - Jonathan Emile
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Radiation (I Made It) , исполнителя -Jonathan Emile
Песня из альбома: The Lover / Fighter Document
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.10.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Mindpeacelove

Выберите на какой язык перевести:

Radiation (I Made It) (оригинал)Радиация (Я Сделал Это) (перевод)
Mama I made it Мама, я сделал это
Papa I made it Папа, я сделал это
Through the perils and the storms Сквозь опасности и бури
I learned to carry on Я научился продолжать
And everything that you have done И все, что вы сделали
Has helped me overcome Помог мне преодолеть
Mama I made it Мама, я сделал это
Papa I made it Папа, я сделал это
(Verse 1 — Jonathan Emile) (Стих 1 — Джонатан Эмиль)
Minced meat brother I am on my grind Мясной фарш, брат, я перемалываю
I got these weak dudes dipping like a limbo line Я заставил этих слабых парней нырнуть, как лимбо-линия
Five fourteen, now’s about my time Пять четырнадцать, сейчас мое время
Word to Dr. Frankenstein, he’s screaming I’m alive Слово доктору Франкенштейну, он кричит, что я жив
And so well like bucket and rope in it И так хорошо, как ведро и веревка в нем
Obama swagger put the change and the hope in it Обама развязно вложил в него перемены и надежду
Hold a flow down like a news anchor do it Держите поток вниз, как ведущий новостей.
Heavily medicated so now I give them dope music Сильно лечили, поэтому теперь я даю им крутую музыку
I’m not a rapper;я не рэпер;
I’m a general up in the movement Я генерал в движении
And what I value most I could never loose it И то, что я ценю больше всего, я никогда не мог потерять
See, radiation -- hardest 5 weeks of my life Видишь ли, радиация -- самые тяжелые 5 недель в моей жизни
And the is no other harder other brother on the mic И нет другого тяжелее другого брата на микрофоне
So I give them what they need laced with what they like Поэтому я даю им то, что им нужно, с добавлением того, что им нравится.
And when you hear it, it’s like riding a bike И когда вы это слышите, это похоже на езду на велосипеде
You hesitate at first then remember how it’s done Сначала вы колеблетесь, а потом вспоминаете, как это делается
Cause it’s classic, but it’s fresh, and it’s smart and it’s fun Потому что это классика, но свежо, умно и весело.
(Verse 2 — Jonathan Emile) (Стих 2 — Джонатан Эмиль)
And I radiate like a star И я сияю, как звезда
I’m so driven I am whipping more that your car Я так взволнован, что бьюсь больше, чем твоя машина
Words epic floating back like star wars Эпические слова плывут назад, как звездные войны
Hospital ward I.V.Больничная палата И.В.
was a mic chord был микрофонный аккорд
I break a weak dude, like a paradigm Я ломаю слабого чувака, как парадигму
They say I’m too complex when I write a rhyme Они говорят, что я слишком сложный, когда пишу рифму
I’m just well read-- stop sign Я просто хорошо читал - знак стоп
E got clips so you could never block shine У меня есть зажимы, так что вы никогда не сможете заблокировать блеск
(Plow) And frankly dude (Плуг) И, честно говоря, чувак
If you don’t feel, you don’t feel Если вы не чувствуете, вы не чувствуете
And you ain’t real so don’t come around И ты ненастоящий, так что не приходи
No syndrome homes I am not down Нет дома синдрома, я не подавлен
Come through flashing like photo light Приходите, мигая, как фотосвет
I’m the future like a prototype Я будущее как прототип
Hype, and I wasn’t born to write Шумиха, и я не родился, чтобы писать
I was born to love, I was born to fight Я родился, чтобы любить, я родился, чтобы сражаться
(Outro — Jonathan Emile) (Концовка — Джонатан Эмиль)
Even if I try Даже если я попытаюсь
I could never say I’m a savior Я никогда не мог сказать, что я спаситель
I could only be everything I need to be Я мог бы быть всем, чем мне нужно быть
Even If I die Даже если я умру
Keep my name out of your scripture Не упоминай мое имя в своих священных писаниях.
Cause you know and I know Потому что ты знаешь, и я знаю
We only got one life to live У нас есть только одна жизнь, чтобы жить
We only got one life to live У нас есть только одна жизнь, чтобы жить
Even if I die Даже если я умру
We only got one life to live У нас есть только одна жизнь, чтобы жить
We only got one life to live У нас есть только одна жизнь, чтобы жить
We only got one life to live У нас есть только одна жизнь, чтобы жить
We only got one life to liveУ нас есть только одна жизнь, чтобы жить
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: