| Hello
| Привет
|
| B: Hello, Jake
| Б: Привет, Джейк.
|
| Uh, hi there Bob. | Привет, Боб. |
| How is it going?
| Как дела?
|
| Well, I’m just fun-f*cking-tastic, Jake. | Ну, я просто чертовски веселый, Джейк. |
| How are you?
| Как дела?
|
| Oh, you know. | О, ты знаешь. |
| Can’t complain.
| Не могу жаловаться.
|
| That’s just f*cking great.
| Это просто чертовски здорово.
|
| Hey. | Привет. |
| I just spoke with my neighbour who lives across
| Я только что разговаривал со своим соседом, который живет напротив
|
| the street, and he told me that you came by my house
| улице, и он сказал мне, что вы пришли ко мне домой
|
| today. | сегодня. |
| While I was at work.
| Пока я был на работе.
|
| Oh, uh. | О, ух. |
| Yeah, yeah, I just popped in there for a few minutes.
| Да, да, я просто заскочил туда на несколько минут.
|
| A few minutes? | Несколько минут? |
| My neighbour says it was more like
| Мой сосед говорит, что это было больше похоже на
|
| three hours. | три часа. |
| So what could’ve you been possible doing
| Итак, что вы могли бы сделать
|
| alone in my house, with my wife, for three hours?
| один в моем доме, с моей женой, в течение трех часов?
|
| Oh, no, no, no. | О, нет, нет, нет. |
| Look I-
| Смотри я-
|
| 'Cause you see, a guy like me can get suspicious.
| Потому что, видите ли, такой парень, как я, может заподозрить.
|
| Listen, uh. | Слушай, а. |
| I can explain everything. | Я могу все объяснить. |
| I, I-
| я, я-
|
| Oh, I want you to explain.
| О, я хочу, чтобы вы объяснили.
|
| It’s not what you think, um.
| Это не то, что ты думаешь, эм.
|
| Well, please, enlighten me Jake,
| Ну, пожалуйста, просвети меня, Джейк,
|
| 'cause I’m really f*cking curious to know what you were doing.
| потому что мне действительно чертовски любопытно узнать, что ты делал.
|
| Look, it’s nothing. | Смотри, это ничего. |
| It’s stupid, really. | Это глупо, правда. |
| I, I went over to your
| Я, я пошел к тебе
|
| house, around one o’clock (huh), and I f*cked your wife
| дома, около часа (ха), и я трахнул твою жену
|
| and then I left.
| а потом я ушел.
|
| Really…
| Действительно…
|
| Really, I swear. | Клянусь. |
| I went over, I f*cked her for a while, and
| Я подошел, я трахнул ее некоторое время, и
|
| after we both came, I just went home.
| после того, как мы оба пришли, я просто пошел домой.
|
| Is my name Forest Gump, Jake?
| Меня зовут Форест Гамп, Джейк?
|
| Um, what?
| Что?
|
| Answer the f*cking question! | Ответь на гребаный вопрос! |
| Is my name Forest Gump?!
| Меня зовут Форест Гамп?!
|
| Oh, well, no.
| О, ну нет.
|
| So why are you treating me like I’m a f*cking
| Так почему ты обращаешься со мной так, как будто я гребаный?
|
| retard. | задерживать. |
| You expect me to believe that you were in my
| Вы ожидаете, что я поверю, что вы были в моем
|
| house for three hours and all you did was f*ck my wife?!
| дома в течение трех часов, и все, что ты сделал, это трахнул мою жену?!
|
| I came over, she, she blew me there for a while
| Я подошел, она, она отсосала мне там на некоторое время
|
| (aha) I came, so we had to wait for a while.
| (ага) Я пришел, так что нам пришлось немного подождать.
|
| Then we had sex in the kitchen,
| Потом у нас был секс на кухне,
|
| for a while, then we had sex in the living room…
| какое-то время, потом у нас был секс в гостиной…
|
| You’re f*cking lying to me,
| Ты чертовски лжешь мне,
|
| and I really don’t like it Jake. | и мне это очень не нравится, Джейк. |
| You were in my house for three hours!
| Ты был в моем доме три часа!
|
| No, no. | Нет нет. |
| It’s not like that.
| Это не так.
|
| You see, we had sex a few times,
| Видишь ли, у нас был секс несколько раз,
|
| and then she wanted more. | а потом захотелось еще. |
| She said she was really wet
| Она сказала, что была очень мокрой
|
| and feeling dirty and she wants more than one cock
| и чувствует себя грязной, и она хочет больше одного члена
|
| inside of her (Hmm). | внутри нее (Хм). |
| So we called your brother
| Итак, мы позвонили твоему брату
|
| to see if he wanted to come over and get in on the
| чтобы узнать, не хочет ли он подойти и войти в
|
| action, and, and he said 'Yes!
| действие, и, и он сказал: «Да!
|
| ', so we waited around for about an hour.
| ', так что мы ждали около часа.
|
| That’s, that’s why it took so long.
| Вот почему это заняло так много времени.
|
| Hmm. | Хм. |
| My brother? | Мой брат? |
| (Uhm)
| (Мм)
|
| You and my brother double-teamed my wife?
| Вы с моим братом вдвоем объединили мою жену?
|
| Oh, yeah, yeah. | О, да, да. |
| We gave it to her boy. | Мы отдали его ее мальчику. |
| In every hole.
| В каждую дырку.
|
| Aha. | Ага. |
| See, that’s funny.
| Смотрите, это забавно.
|
| 'Cause my brother’s in Miami this week.
| Потому что мой брат в Майами на этой неделе.
|
| I find it hard to believe that my brother flew all
| Мне трудно поверить, что мой брат пролетел все
|
| the way to Miami here, to double-team my wife with you.
| путь в Майами здесь, чтобы связать с вами мою жену вдвоем.
|
| Oh, well, uhh…
| О, ну, эээ…
|
| And you know what the funny thing is?
| И знаете, что самое смешное?
|
| The faucet in my kitchen has been leaking for three
| Кран на моей кухне течет уже три
|
| months now. | месяцев сейчас. |
| And suddenly today, of all days, it decided to stop leaking.
| И вдруг сегодня из всех дней решил перестать течь.
|
| Uh, oh, oh.
| О, о, о.
|
| I’m gonna give you one last chance to answer this
| Я дам тебе последний шанс ответить на этот вопрос
|
| question. | вопрос. |
| And if you lie, I guarantee you,
| И если ты солжешь, я тебе гарантирую,
|
| you’re gonna regret it. | ты пожалеешь об этом. |
| What where you doing in my house today?!
| Что ты делаешь сегодня в моем доме?!
|
| I’m, I’m sorry. | Я, извини. |
| Your wife called me, and I didn’t, I didn’t.
| Твоя жена звонила мне, а я не звонил, не звонил.
|
| Answer the f*cking question!
| Ответь на гребаный вопрос!
|
| Your wife wanted me to fix the faucet,
| Твоя жена хотела, чтобы я починил кран,
|
| 'cause she couldn’t stand the dripping noise anymore.
| потому что она больше не могла выносить капающий звук.
|
| I didn’t want to do it, but she begged me!
| Я не хотел этого делать, но она умоляла меня!
|
| And what did you do?!
| И что ты сделал?!
|
| I fixed it. | Я починил это. |
| I fixed the facet. | Я исправил грань. |
| I’m sorry!
| Мне жаль!
|
| You motherf*cking, cocksucking piece of sh*t,
| Ты ублюдок, членосос кусок дерьма,
|
| you f*cking fix my facet, you backstabbing f*ck!
| ты чертовски исправляешь мою сторону, ты, черт возьми, вероломный!
|
| , I’m gonna fix your face, you hear me?!
| , я исправлю твое лицо, слышишь?!
|
| (crying) I-
| (плачет) Я-
|
| I’m gonna fix your f*cking- | Я собираюсь исправить твою гребаную- |