| I am just a regular everyday normal guy… | Я — всякий, что слит с городской сутолокой... |
| Nothing special about me Mother Fucka | Во мне нет ни искры, ни знака судьбы, друг мой непрошеный. |
| I am just a regular everyday normal guy… | Я тот же обычный, повседневный, ничем не отмеченный парень... |
| When I go to the clubs I wait in line Mother Fucka | В неверном свете клубов я встаю, как тень у порога, друг мой беспокойный. |
| I am just a regular everyday normal guy… | Я — обыденность, имя которой забыто в тетради... |
| I got 600 dollars In the bank Mother Fucka | У меня в банке лежит шесть сотен, — ничтожно, но честно, о ты, крикливый злой. |
| I am just a regular everyday normal guy… | Я — обыденный, растворённый в толпе человек... |
| And my sexual performances are average | Моя плоть и вожделенье — ровные, как глина под мартовским дождем. |
| I work at customer service for a phone company | Я служу в телефонной лавке, — голоса, как вьюга, кружат надо мной. |
| I make 12 bucks an hour but that’s all I need | Двенадцать монет за час — довольно, чтобы не голодать и уйти незаметно. |
| I live in a small apartment on a quiet street | Я живу в квартире, как акварель на покинутой улице, где каждый шорох — вечера дыханье. |
| I don’t go out too much I like to watch TV | Я редко выхожу за порог — люблю, как старик, слепящее свечение экрана. |
| I cant afford a car I use public transportation | На колесах чужих я качусь по кварталам: ни коня, ни воза во мне. |
| I don’t mind I read 'til I reach my destination | Я не сетую: читаю в дороге, пока станция не выпишет моё имя в стекле. |
| Sometimes a newspaper, sometimes a book | То газета мне — желтая шкура утра, то книга — как хлеб к воскресному чаю. |
| The amount of money I save this shit is off the hook | Столько монет остаётся в ладони — диво: словно ручей, что не знает плотин. |
| And i am not very good with the women | А с женщинами я нелеп, как словарь без огня. |
| I’m a pretty shy person and I’m average looking | Я застенчив, скроен под мерку обыденных лиц, и не бросаюсь в глаза. |
| Last time I had sex was in 2003 | Последний раз был с женщиной в две тысячи третьем, как листья увяли тогда. |
| And I am ashamed to admit but it wasn’t free | И стыжусь я признать: был заплачен за ласку невидимый мой медяк. |
| I am just a regular everyday normal guy… | Я — скитальцем простых и смиренных дорог... |
| I get nervous in social situations Mother Fucka | Я тревожусь меж людьми — все слова, как шипы у виноградной лозы, о ты глухой. |
| I am just a regular everyday normal guy… | Я — из тех, кто растворён в зеркалах повседневья... |
| I get constipated once a month Mother Fucka | У меня раз в месяц запор — нелепая мука, друг мой язвительный. |
| I am just a regular everyday normal guy… | Я — не герой анналов и не столетий сын... |
| And i make pretty good spaghetti sauce Mother Fucka | Но соус к спагетти варю терпеливо и густо, как вечер на кухне, о дерзкий мой. |
| I am just a regular everyday normal guy… | Я — безвестный и скромный прохожий... |
| And I get scared when I go see the dentist | Я дрожу, когда пахнет зубным антисептиком — страх во рту, как битое стекло. |
| I’m the «Pauly Shore"of everyday life | Я — Поли Шор житейской прозы, фигура экранная, серая, смехотворная. |
| Easily forgettable and I am not very liked | Меня легко позабыть, я рассыпаюсь, как мел среди книжных полок. |
| I have an «According to Jim"personality | Мой характер «По мнению Джима» — скользкий анекдот без аплодисментов. |
| I’m as entertaining as a fucking STD | Я весел, как проклятье нелепой болезни, что шепчет в темноте. |
| If you wanna mess with me I think you probably can | Если хочешь меня дразнить — у тебя получится, я уязвим, словно лист под дождём. |
| Because I am not confident and i am weak for a man | Во мне нет уверенности, я слаб даже для мужской породы. |
| I’ll just roll up in a ball while you kick me in the back, yeah | Я свернусь клубком, как еж, ты пни меня в спину — я сглатываю тень. |
| Honestly I probably wont fight back | Честно — я вряд ли дам сдачи, моя воля в изгнании. |
| And I don’t have many friends that would back me up | У меня мало друзей — их голоса, как эхо на дальнем холме. |
| My friend Steve would but he doesn’t look very tough | Лишь Стив, мой приятель, встал бы за меня, но вид у него, как у ветра в окно. |
| If you rarely get laid put your hands up | Если редко любишься — подними ладонь к потолку. |
| If you’re not well paid put your hands up | Если платят гроши — подними ладонь, как факел грусти. |
| If you got a pet cat put your hands up | Коль под боком у тебя кошка — взмахни рукой, как крылом воробья. |
| And if you got a bad back put your hands up | А если ломит спина — пусть твоя рука станет изгибом травы. |
| I am just a regular everyday normal guy… | Я — тот же обычный, слиянный с шумом трамваев... |
| My parents are really nice people Mother Fucka | Мои родители — люди благие, как дождь после зноя, друг мой насмешливый. |
| I am just a regular everyday normal guy… | Я — обыденный, забытый в копях дней... |
| I am somewhat afraid of heights Mother Fucka | Я немного боюсь высоты — эта дрожь, как ласточка в клетке, тебе в укор. |
| I am just a regular everyday normal guy… | Я — незримый, легко сбиваемый с пути прохожий... |
| I like the show «Greys Anatomy"Mother Fucka | Мне нравится «Анатомия страсти», друг мой ироничный. |
| I am just a regular everyday normal guy… | Я — тот же самый, простейший из множества лиц... |
| And I am pretty good at making paper planes | И бумажные самолёты у меня выходят изящно, как мечта у окна. |