Перевод текста песни One Thing - Jon LaJoie

One Thing - Jon LaJoie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One Thing , исполнителя -Jon LaJoie
Дата выпуска:21.06.2021
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

One Thing (оригинал)One Thing (перевод)
I’m finally vaccinated, I can barely believe it Я наконец-то привит, я с трудом могу в это поверить
We’re not through it just yet but we’re beginning to see the light Мы еще не прошли через это, но мы начинаем видеть свет
They’re saying I can go outside, get back to my regular life Они говорят, что я могу выйти на улицу, вернуться к своей обычной жизни
It’s a miracle, I’m so grateful we’re getting to the other side Это чудо, я так благодарен, что мы переходим на другую сторону
But as we turn the corner there’s something I’m ashamed to admit Но когда мы поворачиваем за угол, мне стыдно признаться
There’s one thing about the pandemic I am going to miss В пандемии есть одна вещь, по которой я буду скучать
I’m gonna miss having the best excuse Я буду скучать по лучшему оправданию
To not have to hang out with my annoying friend Todd Чтобы не тусоваться с моим надоедливым другом Тоддом
I’m gonna miss being able to say, «Dude Я буду скучать по возможности сказать: «Чувак,
I wish we could kick it but the government says we cannot» Я бы хотел, чтобы мы могли это сделать, но правительство говорит, что мы не можем»
On top of it, I lied and told him over and over Кроме того, я лгал и говорил ему снова и снова
That I couldn’t wait for this whole thing to be over Что я не мог дождаться, когда все это закончится
So we could get together and finally hang out Так что мы могли бы собраться и, наконец, потусоваться
And now that we’re both vaccinate that time is now И теперь, когда мы оба вакцинированы, время пришло
Don’t get me wrong, I’m not complaining, what a privilege to be vaccinate Не поймите меня неправильно, я не жалуюсь, какая привилегия быть вакцинированным
But he still quotes Austin Powers all the time, need I say more? Но он по-прежнему все время цитирует Остина Пауэрса, нужно ли мне говорить больше?
He only buys jeans with holes in them, his favorite movie is 300 Он покупает только джинсы с дырками, его любимый фильм 300
And he’s always giving shitty advice you didn’t ask for И он всегда дает дерьмовые советы, о которых ты не просил
(I'm not doing so well, I really miss my dog, dude (У меня не очень хорошо, я очень скучаю по своей собаке, чувак
You know what would help?Знаешь, что помогло бы?
Paleo diet) Палеодиета)
Again, I’m so grateful we’re finally getting through this Опять же, я так благодарен, что мы, наконец, прошли через это.
But he like references Reservoir Dogs to justify why he never tips Но он любит ссылаться на Бешеных псов, чтобы оправдать, почему он никогда не дает чаевых.
(It's like what Mr. Pink says (Это похоже на то, что говорит мистер Пинк
Why should I tip just because society tells me I have to? Почему я должен давать чаевые только потому, что общество говорит мне, что я должен это делать?
Oh, Jesus Christ) О, Иисусе Христе)
I’m gonna miss having the best excuse Я буду скучать по лучшему оправданию
To not have to hang out with my annoying friend Todd Чтобы не тусоваться с моим надоедливым другом Тоддом
I’m gonna miss being able to say, «Dude Я буду скучать по возможности сказать: «Чувак,
I wish we could kick it but the government says we cannot» Я бы хотел, чтобы мы могли это сделать, но правительство говорит, что мы не можем»
What a beautiful gift in the end Какой красивый подарок в конце
To have the luxury to once again Иметь роскошь еще раз
Be really fucking annoyed Быть чертовски раздраженным
By our friendsНаши друзья
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: