| Who are you gonning to vote for?
| За кого ты собираешься голосовать?
|
| Ladies and gentlemen, welcome to the 2016 presidential debate
| Дамы и господа, добро пожаловать на президентские дебаты 2016 года.
|
| Get your popcorn ready
| Приготовьте попкорн
|
| This is… politiclash
| Это… политиканство
|
| Five, six, seven, eight!
| Пять, шесть, семь, восемь!
|
| Hi, Hillary here, (Woman up!)
| Привет, это Хиллари, (Женщина вверх!)
|
| Been in power for many a year
| Был у власти много лет
|
| Spent a decade or three in political spheres
| Провел десятилетие или три в политических сферах
|
| You say I’m just first lady? | Вы говорите, что я просто первая леди? |
| You’re killin' me here
| Ты убиваешь меня здесь
|
| Strolling up to the White House, I never forget
| Прогуливаясь до Белого дома, я никогда не забываю
|
| The smell of carpe diem carpet bombs and ceiling the debt
| Запах ковровых бомб carpe diem и потолок долга
|
| Back when I operated Bill like a marionette
| Когда я управлял Биллом как марионеткой
|
| Sporting Gepetto stilettos
| Спортивные туфли на шпильке Gepetto
|
| Taking on ghettos and terror threats
| Борьба с гетто и террористическими угрозами
|
| Then real boy toyed with the wrong brunette
| Затем настоящий мальчик играл не с той брюнеткой
|
| Pinocchio-ing, poking around to get his wood wet
| Пиноккио ковыряется, чтобы намочить дрова
|
| Still eight years running, didn’t break a sweat
| Еще восемь лет подряд, не вспотел
|
| Left with my head on my shoulders
| Остался с головой на плечах
|
| I’m no Marie Antoinette
| Я не Мария Антуанетта
|
| My speed is breakneck, take checks
| Моя скорость головокружительна, принимайте чеки
|
| Won’t apologize for the upset
| Не извиняюсь за обиду
|
| Didn’t die with my man, this ain’t no Romeo, Juliet
| Не умер с моим мужчиной, это не Ромео, Джульетта
|
| Mama’s back for the votes, just call me suffragette
| Мама за голоса, просто зови меня суфражисткой
|
| Forget Bill, I’m an à la carte oligarch and I’m crushing it
| Забудь о Билле, я олигарх а ля карт, и я сокрушаю его
|
| Hi, Clinton is back, (Suit up!)
| Привет, Клинтон вернулся, (Оденься!)
|
| In a pantsuit and on the attack, (Brute up!)
| В брючном костюме и в нападении, (Скот!)
|
| Protecting people from here to Iraq
| Защита людей отсюда до Ирака
|
| Gonna pick up that torch from Barack
| Собираюсь забрать этот факел у Барака
|
| You can sing hallelujah, but I’m too much to Handel
| Ты можешь петь аллилуйя, но я слишком много для Генделя
|
| Forget Shonda Rhymes, I invented the Scandal
| Забудьте о Шонде Раймс, я изобрел скандал
|
| Benghazi Nazi paparazzi come and stir up another fuss
| Нацистские папарацци Бенгази пришли и подняли новый шум
|
| Call TIME magazine, I’m the queen of the cover up’s
| Позвоните в журнал TIME, я королева сокрытия
|
| Gonna kick ass and take blames
| Собираюсь надрать задницу и взять на себя вину
|
| Upper class, I’ll take aim
| Высший класс, я прицелюсь
|
| Put Bernie in an urn and fight the fanboy-fanned flames
| Поместите Берни в урну и сразитесь с раздуваемым фанатами пламенем
|
| I’m hyper activist
| Я гипер активист
|
| The lion, elephant’s nemesis
| Лев, враг слона
|
| An emotional strategist, black mamba, I’m venomous
| Эмоциональный стратег, черная мамба, я ядовит
|
| Wrathful warrior pacifist, channel Yahweh in Genesis
| Гневный воин-пацифист, канал Яхве в Бытие
|
| I’m the gaudiest, godliest, godless, minimal feminist
| Я самая безвкусная, самая благочестивая, безбожная, минималистская феминистка
|
| I’m HRC, New election, new me
| Я HRC, новые выборы, новый я
|
| All hail the female in 2016!
| Да здравствует женщина в 2016 году!
|
| (Trump): Eh, Hilarry, can I talk?
| (Трамп): Э, Хилари, могу я поговорить?
|
| (Clinton): No?
| (Клинтон): Нет?
|
| (Trump): Terrific
| (Трамп): Потрясающе
|
| So we’re supposed to elect you just because you’re a woman?
| Значит, мы должны избрать тебя только потому, что ты женщина?
|
| You’re less likable than Cruz, and he looks like a melting snowman
| Ты менее симпатичен, чем Круз, и он похож на тающего снеговика.
|
| Such excitement for indictment, this email thing’s a bad omen
| Такое волнение по поводу обвинения, эта электронная почта - плохое предзнаменование
|
| Getting cold, better run to Putin before you get Snowden
| Становится холодно, лучше беги к Путину, пока не наткнулся на Сноудена
|
| Don’t be alarmed, it’s just me, the real Donald Trump
| Не пугайтесь, это всего лишь я, настоящий Дональд Трамп
|
| I’m here to smear to give your ladies and your ratings a bump
| Я здесь, чтобы очернить, чтобы поднять ваших дам и ваши рейтинги.
|
| You pumped? | Вы накачивали? |
| I’m the buyer’s choice to make America great again
| Я выбор покупателя, чтобы сделать Америку снова великой
|
| Mission’s simple: Give permission to let Americans hate again
| Миссия проста: разрешите американцам снова ненавидеть
|
| Speaking of which, Obama’s a Muslim, talk about foreign aid
| Говоря об этом, Обама мусульманин, поговорите об иностранной помощи
|
| Where was he born? | Где он родился? |
| Africa? | Африка? |
| I popped out in suede
| Я выскочил в замше
|
| And hey, when life gave me millions, I made billionaide
| И эй, когда жизнь подарила мне миллионы, я стал миллиардером
|
| Best served on ice with a plate of Barack O’BBQ in the shade
| Лучше всего подавать на льду с тарелкой Barack O’BBQ в тени.
|
| Money, money, money, money~
| Деньги, деньги, деньги, деньги~
|
| Took my casino earnings, brought some cash to the party
| Взял мой заработок в казино, принес немного наличных на вечеринку
|
| Just spent a weekend at Bernie’s
| Только что провел выходные у Берни
|
| And now we’re crashing the parties
| И теперь мы разбиваем вечеринки
|
| Poaching establishment voters on a Ferrari safari
| Переманивание избирателей из истеблишмента на сафари на Феррари
|
| Talkin' a big game sipping on some fascist Bacardi
| Говорите о большой игре, потягивая какой-то фашистский Бакарди
|
| Jk, I don’t drink, I have self-control
| Jk, я не пью, я владею собой
|
| Unless you’re not-white, Rosie O’Donnel, or an internet troll
| Если вы не белая, Рози О’Доннел или интернет-тролль.
|
| Blew up Republican politics like the law was Sharia
| Взорвали республиканскую политику, как будто закон был шариатом
|
| Made Chris Christie my bitchie
| Сделал Криса Кристи моей стервой
|
| Turned Carson into Madea
| Превратил Карсона в Мадею
|
| Ted held hands with Fiorina while my fans filled arenas
| Тед держал за руку Фиорину, пока мои фанаты заполняли арены
|
| Poor bruised abused Cruz
| Бедный в синяках, оскорбленный Круз
|
| I stole his role in God’s Not Dead 3-uh
| Я украл его роль в God’s Not Dead 3-а
|
| Bernie, baby, take notes from a true inside outsider
| Берни, детка, делай заметки от настоящего аутсайдера
|
| You’re a dumbfounded dumb founder of a movement that floundered
| Вы ошеломленный тупой основатель движения, которое барахталось
|
| Your camp can riot at my rallies but don’t show up to fight
| Ваш лагерь может устраивать беспорядки на моих митингах, но не появляется в бою
|
| Things get messy when teens start exercising their rights
| Все становится грязным, когда подростки начинают осуществлять свои права
|
| The Jew has risen… let's go!
| Еврей встал… пошли!
|
| So you’re worth millions
| Значит, ты стоишь миллионы
|
| Well I’m a meme, that’s my net worth
| Ну, я мем, это мой собственный капитал
|
| I’m set, working the net, go on and keep your networks
| Я настроен, работаю в сети, продолжайте и держите свои сети
|
| I’m gonna polarize ya, pulverize ya, separate the truth from lies
| Я собираюсь поляризовать тебя, измельчить тебя, отделить правду от лжи
|
| Ya can’t stop the young people
| Я не могу остановить молодых людей
|
| Bernie’s gonna youthenize ya
| Берни тебя омолодит
|
| I’m new and old-fashioned, hi, I’m Bernie Sanders
| Я новый и старомодный, привет, я Берни Сандерс
|
| I came from the streets of Brooklyn to be your chief commander
| Я пришел с улиц Бруклина, чтобы быть вашим главнокомандующим
|
| I meander gerrymandering and slander from a witch
| Я блуждаю, занимаюсь мошенничеством и клеветой от ведьмы
|
| Which, by the by, is why I pitched a campaign for the no-rich niche
| Кстати, именно поэтому я развернул кампанию для небогатой ниши.
|
| Funded by Americans, Bernie’s super packless
| Финансируемый американцами, супер-безрюкзак Берни
|
| No corruption, no greed
| Нет коррупции, нет жадности
|
| I’m like a Shamwow, no mess
| Я как Шамвау, без беспорядка
|
| Hit the campaign trail with black sails
| Отправляйтесь в предвыборную кампанию с черными парусами
|
| Eff the police I’m freeing the black males
| Эфф полиция, я освобождаю черных мужчин
|
| Stall white-collar low-ballers from tipping cash to tip the scales
| Удерживайте белых воротничков с низким баллом от чаевых наличными, чтобы склонить чашу весов
|
| Gonna fill the jails with laymen
| Собираюсь заполнить тюрьмы мирянами
|
| Hope their souls are worth the savings
| Надеюсь, их души стоят сбережений
|
| Misbehave in the Caymens
| Плохое поведение на Кайменовых островах
|
| Trump, you’re gonna go to hell for your havens, oh boy!
| Трамп, ты отправишься в ад за свои убежища, о мальчик!
|
| Hey Satan, is this seat taken?
| Эй, сатана, это место занято?
|
| America’s gotta white-collar cravin'
| Америка должна жаждать белых воротничков
|
| I’m the second most-popular socialist Jew gettin' praised in this nation
| Я второй по популярности еврей-социалист, которого хвалят в этой стране.
|
| If ya got a couple millions, you’ll be revolushunned
| Если у тебя есть пара миллионов, тебя революцией загонят
|
| I got 99 problems, but my percent ain’t 1 | У меня 99 проблем, но мой процент не равен 1 |