| Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches
| Вы обыскиваете мой телефон, вы обыскиваете мои карманы
|
| Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes
| Вы подозреваете меня, вы сомневаетесь в моих корешах
|
| Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue folle
| Ты следуешь за мной, когда я выхожу, я думаю, что свел тебя с ума
|
| J’suis désolé, mon bébé
| прости, мой малыш
|
| Moi, je n’suis qu’un homme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois
| Я, я всего лишь человек, правда, я уже не раз ломался
|
| J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont
| Я не обещаю тебе, что однажды это изменится, но знай, что мои чувства
|
| pour toi
| для тебя
|
| Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches
| Вы обыскиваете мой телефон, вы обыскиваете мои карманы
|
| Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes
| Вы подозреваете меня, вы сомневаетесь в моих корешах
|
| Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue folle
| Ты следуешь за мной, когда я выхожу, я думаю, что свел тебя с ума
|
| J’suis désolé, mon bébé
| прости, мой малыш
|
| Moi, je n’suis qu’un homme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois
| Я, я всего лишь человек, правда, я уже не раз ломался
|
| J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont
| Я не обещаю тебе, что однажды это изменится, но знай, что мои чувства
|
| pour toi
| для тебя
|
| L’amour est une épreuve, ne vois-tu pas qu’on étouffe?
| Любовь — это испытание, разве ты не видишь, что мы задыхаемся?
|
| Bébé, tout c’qu’on éprouve l’un pour l’autre me fait peur
| Детка, все, что мы чувствуем друг к другу, пугает меня.
|
| Toi, t’es dans mon cœur mais t’es juste dans l’leur
| Ты, ты в моем сердце, но ты только в их
|
| Et j’te jure qu’il n’y en a aucune que j’aime comme toi, t’es la seule
| И я клянусь, что нет никого, кого я люблю так, как ты, ты единственный
|
| Si tu veux partir, pars, j’ai tout gâché
| Если хочешь уйти, уходи, я все испортил
|
| Mais n’fais pas la sainte, comme toute femme, j’sais que tu as une face cachée
| Но не притворяйся святой, как любая женщина, я знаю, что у тебя скрытое лицо.
|
| Moi, je n’suis qu’un homme, je n’suis qu’un homme
| Я, я всего лишь мужчина, я всего лишь мужчина
|
| Tout est d’ma faute, j’suis désolé de t’avoir laissé t’attacher
| Это все моя вина, прости, что позволил тебе привязаться
|
| Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches
| Вы обыскиваете мой телефон, вы обыскиваете мои карманы
|
| Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes
| Вы подозреваете меня, вы сомневаетесь в моих корешах
|
| Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue folle
| Ты следуешь за мной, когда я выхожу, я думаю, что свел тебя с ума
|
| J’suis désolée, mon bébé
| прости, мой малыш
|
| Moi, je n’suis qu’un homme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois
| Я, я всего лишь человек, правда, я уже не раз ломался
|
| J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont
| Я не обещаю тебе, что однажды это изменится, но знай, что мои чувства
|
| pour toi
| для тебя
|
| Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches
| Вы обыскиваете мой телефон, вы обыскиваете мои карманы
|
| Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes
| Вы подозреваете меня, вы сомневаетесь в моих корешах
|
| Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue folle
| Ты следуешь за мной, когда я выхожу, я думаю, что свел тебя с ума
|
| J’suis désolée, mon bébé
| прости, мой малыш
|
| Moi, je n’suis qu’un homme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois
| Я, я всего лишь человек, правда, я уже не раз ломался
|
| J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont
| Я не обещаю тебе, что однажды это изменится, но знай, что мои чувства
|
| pour toi
| для тебя
|
| L’amour est une épreuve, ne vois-tu pas qu’on étouffe?
| Любовь — это испытание, разве ты не видишь, что мы задыхаемся?
|
| Bébé, tout c’qu’on éprouve l’un pour l’autre me fait peur
| Детка, все, что мы чувствуем друг к другу, пугает меня.
|
| Toi, t’es dans mon cœur mais j'étais juste, j'étais juste
| Ты в моем сердце, но я был просто, я был просто
|
| Mais j’te jure qu’il n’y en a aucun que j’aime comme toi, t’es le seul
| Но я клянусь, что нет никого, кого я люблю так, как ты, ты единственный
|
| Si tu veux partir, pars, j’ai tout gâché
| Если хочешь уйти, уходи, я все испортил
|
| Mais n’fais pas le saint, comme tout homme, j’sais que tu as une face cachée
| Но не притворяйся святым, как любой мужчина, я знаю, что у тебя скрытое лицо
|
| Moi, je n’suis qu’une femme, je n’suis qu’une femme
| Я просто женщина, я просто женщина
|
| Tout est d’ma faute, j’suis désolée de t’avoir laissé t’attacher
| Это все моя вина, прости, что позволил тебе привязаться
|
| Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches
| Вы обыскиваете мой телефон, вы обыскиваете мои карманы
|
| Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes
| Вы подозреваете меня, вы сомневаетесь в моих корешах
|
| Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue fou
| Ты следуешь за мной, когда я выхожу, я думаю, что свел тебя с ума
|
| J’suis désolé, mon bébé
| прости, мой малыш
|
| Moi, je n’suis qu’une femme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois
| Я, я всего лишь женщина, правда, я уже не раз ломался
|
| J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont
| Я не обещаю тебе, что однажды это изменится, но знай, что мои чувства
|
| pour toi
| для тебя
|
| Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches
| Вы обыскиваете мой телефон, вы обыскиваете мои карманы
|
| Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes
| Вы подозреваете меня, вы сомневаетесь в моих корешах
|
| Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue folle
| Ты следуешь за мной, когда я выхожу, я думаю, что свел тебя с ума
|
| J’suis désolé, mon bébé
| прости, мой малыш
|
| Moi, je n’suis qu’une femme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois
| Я, я всего лишь женщина, правда, я уже не раз ломался
|
| J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont
| Я не обещаю тебе, что однажды это изменится, но знай, что мои чувства
|
| pour toi | для тебя |