Перевод текста песни La nuit les étoiles - Hyacinthe, Jok'air

La nuit les étoiles - Hyacinthe, Jok'air
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La nuit les étoiles , исполнителя -Hyacinthe
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.09.2017
Язык песни:Французский
La nuit les étoiles (оригинал)Ночью звезды (перевод)
J’viens d’une ville où il n’y a pas d'étoiles Я родом из города, где нет звезд
Mes semelles ne foulent pas Hollywood Boulevard Мои подошвы не ступают по голливудскому бульвару.
J’enchaîne les verres et les cigarettes, j’collectionne rien à part les échecs Я цепляю очки и сигареты, я ничего не собираю, кроме шахмат
Je suis dans le tiek я в тайке
La vie est dure, mais on fait avec Жизнь трудна, но мы справляемся с этим
Oooh oh ooh Ооо о о о
J’suis solitaire я одинок
J’suis solitaire, seul sur le quai Я одинок, один на пристани
J’attends qu’le ciel verse de l’alcool sur mes plaies Я жду, когда небо выльет спирт на мои раны
Des promesses sous mes cernes, j’essuie pas mais je saigne Обещания под моими темными кругами, я не вытираю, но истекаю кровью
Un fantôme dans la plaine Призрак на равнине
Faire l’amour sous l’averse Займитесь любовью под ливнем
J’t’ai attendu toute ma vie, la pluie coule sur nos caresses Я ждал тебя всю жизнь, дождь льется на наши ласки
On s'était dit «pour toute la nuit», des démons dans la tête Мы сказали "на всю ночь", бесы в голове
Des fleurs sur mes pleurs Цветы на моих слезах
Des fleurs sur mes pleurs Цветы на моих слезах
J’viens d’une ville où il n’y a pas d'étoiles Я родом из города, где нет звезд
Mes semelles ne foulent pas Hollywood Boulevard Мои подошвы не ступают по голливудскому бульвару.
Mais tu sais la nuit, les étoiles se maquillent juste pour nous Но ты знаешь, что ночью звезды компенсируют только нас.
Mais tu sais la nuit, les étoiles se maquillent juste pour nousMais tu sais la Но ты знаешь ночь, которую звезды компенсируют только для нас.
nuit, les étoiles se maquillent juste pour nous ночь звезды составляют только для нас
Mais tu sais la nuit, les étoiles se maquillent juste pour nous Но ты знаешь, что ночью звезды компенсируют только нас.
Juste pour nous только для нас
Les étoiles m’donnent le tournis, l’univers fait des loopings Звезды вызывают у меня головокружение, вселенная зацикливается
La vie sans les sous-titres, encore un verre pour tomber dans l’oubli Жизнь без субтитров, еще одна рюмка, чтобы кануть в лету.
Ça pleure et ça rit dans ma rue, du spleen sous la capuche Он плачет и смеется на моей улице, хандра под капотом
J’veux pas finir comme les adultes, comme un gosse qui ne parle plus Я не хочу закончить как взрослые, как ребенок, который больше не говорит
Nos vies comme des tragédies grecques, des potes et des rêves qui se perdent Наша жизнь похожа на греческие трагедии, корешей и потерянные мечты
Ce soir la Lune est rouge, comme une guerre sans trêve Сегодня луна красная, как бесконечная война
Dans mes veines ce sang, dans les larmes le sel В моих жилах эта кровь, в слезах соль
Biographie familiale, un siècle de haine Семейная биография, век ненависти
J’n’ai pas d’papa, j’n’ai pas d’religion, j’n’ai pas d’président, У меня нет папы, у меня нет религии, у меня нет президента,
les Hommes mentent мужчины лгут
C’qui sort de leur bouche est souvent le contraire de c’qu’ils pensent То, что выходит из их уст, часто противоположно тому, что они думают
Rien nous sépare à part la distance, plus on s’connait plus on perd en confiance Ничто не разделяет нас, кроме расстояния, чем больше мы знаем друг друга, тем больше теряем доверие
Puis on gagne en conscience sur la route d’l’insouciance (hin hin) Тогда мы обретаем сознание на пути к безрассудству (хин хин)
Bébé t’attache pas à un négro comme moi, les mecs comme moi n’sont pas pour les Детка, не привязывайся к нигерам вроде меня, такие ниггеры, как я, не для девочек.
filles comme toi такие девушки как ты
J’ai trop traîné en bas, j’ai trop traîné au bar, trouve ton bonheur autre part Я слишком много тусуюсь, я слишком много тусуюсь в баре, найди свое счастье где-то в другом месте.
Au pieux, j’suis peu bavard В благочестивом я не очень разговорчив
Faut s’lever tôt pour me voir Должен вставать рано, чтобы увидеть меня
C’est le matin qu’j’dis «au revoir» Утром я говорю "до свидания"
J’viens d’une ville où il n’y a pas d'étoiles Я родом из города, где нет звезд
Mes semelles ne foulent pas Hollywood Boulevard Мои подошвы не ступают по голливудскому бульвару.
Mais tu sais la nuit, les étoiles se maquillent juste pour nous Но ты знаешь, что ночью звезды компенсируют только нас.
Mais tu sais la nuit, les étoiles se maquillent juste pour nous Но ты знаешь, что ночью звезды компенсируют только нас.
Mais tu sais la nuit, les étoiles se maquillent juste pour nousMais tu sais la Но ты знаешь ночь, которую звезды компенсируют только для нас.
nuit, les étoiles se maquillent juste pour nous ночь звезды составляют только для нас
Juste pour nousтолько для нас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: