| Yah, Yah
| Ях, Ях
|
| Oh papa, oh papa, oh papa, oh papa
| О, папа, о, папа, о, папа, о, папа
|
| Oh papa, oh papa, oh papa, oh papa
| О, папа, о, папа, о, папа, о, папа
|
| Oh papa, pourquoi t’es comme ça
| О, папа, почему ты такой
|
| Pourquoi es tu parti ainsi, pourquoi tu r’viens pas
| Почему ты так ушел, почему бы тебе не вернуться
|
| Papa maint’nant j’suis papa
| Папа теперь я папа
|
| Papa comme toi
| папа как ты
|
| J’te l’rappelle si jamais tu t’en souviens pas
| Я напомню вам, если вы никогда не помните
|
| Papa dis moi pourquoi t’es parti
| Папа, скажи мне, почему ты ушел
|
| Pourquoi y’a plus ta voiture sur le parking
| Почему вашей машины больше нет на стоянке?
|
| Il n’y a pas plus fort que les liens du sang qui nous relient
| Нет ничего крепче, чем узы крови, которые связывают нас
|
| Que t’avons nous fait pour que de la sorte tu nous renies
| Что мы сделали с вами, что вы отрицаете нас
|
| Que devons nous faire pour que nous soyons tous réunis
| Что мы должны сделать, чтобы собрать нас всех вместе
|
| Car comment te dire qu’on a qu’une famille et qu’on a qu’une vie
| Потому что как тебе сказать, что у нас только одна семья и у нас только одна жизнь
|
| Ça commence a suffire on s’est trop fait souffrir
| Этого становится достаточно, мы слишком сильно себя раним
|
| Aujourd’hui nous sommes des souvenirs à qui on a tant d’choses à dire
| Сегодня мы воспоминания, которым мы так много можем сказать
|
| Papa ça commence à suffire on s’est trop fait souffrir
| Папа, этого уже достаточно, мы заставили себя слишком много страдать
|
| Aujourd’hui nous sommes des souvenirs à qui on a tant d’choses à dire
| Сегодня мы воспоминания, которым мы так много можем сказать
|
| Oh papa, pourquoi t’es comme ça
| О, папа, почему ты такой
|
| Pourquoi es tu parti ainsi, pourquoi tu r’viens pas
| Почему ты так ушел, почему бы тебе не вернуться
|
| Papa maint’nant j’suis papa, papa comme toi
| Папа, теперь я папа, папа, как ты
|
| J’te le rappelle si jamais tu t’en souviens pas
| Я напомню вам, если вы никогда не помните
|
| Oh papa, pourquoi t’es comme ça
| О, папа, почему ты такой
|
| Pourquoi es tu parti ainsi, pourquoi tu r’viens pas
| Почему ты так ушел, почему бы тебе не вернуться
|
| Papa maint’nant j’suis papa, papa comme toi
| Папа, теперь я папа, папа, как ты
|
| J’te le rappelle si jamais tu t’en souviens pas
| Я напомню вам, если вы никогда не помните
|
| J’te remercie d’avoir trouvé une femme comme maman
| Я благодарю вас за то, что вы нашли такую женщину, как мама
|
| J’t’ai par le sang à vie j’serai toujours ton enfant
| У меня есть ты по крови на всю жизнь, я всегда буду твоим ребенком
|
| J’te remercie d’avoir trouvé une femme comme maman
| Я благодарю вас за то, что вы нашли такую женщину, как мама
|
| J’t’ai par le sang à vie j’serai toujours ton enfant
| У меня есть ты по крови на всю жизнь, я всегда буду твоим ребенком
|
| Car maman était impatiente que tu sortes enfin de son ventre
| Потому что мама не могла дождаться, когда ты наконец выйдешь из ее чрева
|
| T’as vu le jour un 26 décembre, f’sait 3 kilos 5 à la naissance
| Вы родились 26 декабря, весили 3 кг 5 при рождении.
|
| Oh mon bébé, oh mon beau bébé
| О, мой малыш, о мой прекрасный малыш
|
| Faisons de grandes choses ensemble
| Давайте делать великие дела вместе
|
| Autour de nous le monde est méchant
| Вокруг нас мир злой
|
| Mais j’veux que tu restes longtemps innocent
| Но я хочу, чтобы ты долго оставался невинным
|
| Tes grands parents paternels viennent d’Abidjan
| Ваши бабушка и дедушка по отцовской линии родом из Абиджана
|
| Tes grands-parents maternels s’sont rencontrés à la Grande Borne
| Твои бабушка и дедушка по материнской линии встретились в отеле Grande Borne.
|
| C’est la mélodie des quartiers pauvres
| Это мелодия бедных кварталов
|
| Cette bénédiction, tu l’as dans le sang
| Это благословение, оно у тебя в крови
|
| Quand j’te regardes, tu m’donnes de la force
| Когда я смотрю на тебя, ты придаешь мне сил
|
| Il faut te voir pour vivre c’que je ressens
| Я должен увидеть тебя, чтобы испытать то, что я чувствую
|
| En aucun cas j’veux qu’tu vives le quart d’ce que papa a vécu
| Я ни в коем случае не хочу, чтобы ты прожил и четверть того, через что прошел папа.
|
| Les huissiers, la police, les ennemis, la galère dans la rue
| Приставы, полиция, враги, уличная суматоха
|
| C’est pour nous que j’charbonne deux fois plus
| Это для нас я угля в два раза больше
|
| Pour qu’tu n’deviennes pas c’que je fus
| Чтоб ты не стал тем, кем был я
|
| Tu portes le nom du père d’Milla
| Вы носите имя отца Миллы
|
| Mais t’es l’bienvenue dans la Dictature
| Но добро пожаловать в диктатуру
|
| Oh papa, pourquoi t’es comme ça
| О, папа, почему ты такой
|
| Pourquoi es tu parti ainsi, pourquoi tu r’viens pas
| Почему ты так ушел, почему бы тебе не вернуться
|
| Papa maint’nant j’suis papa, papa comme toi
| Папа, теперь я папа, папа, как ты
|
| J’te le rappelle si jamais tu t’en souviens pas
| Я напомню вам, если вы никогда не помните
|
| Oh papa, pourquoi t’es comme ça
| О, папа, почему ты такой
|
| Pourquoi es tu parti ainsi, pourquoi tu r’viens pas
| Почему ты так ушел, почему бы тебе не вернуться
|
| Papa maint’nant j’suis papa, papa comme toi
| Папа, теперь я папа, папа, как ты
|
| J’te le rappelle si jamais tu t’en souviens pas
| Я напомню вам, если вы никогда не помните
|
| J’te remercie d’avoir trouvé une femme comme maman
| Я благодарю вас за то, что вы нашли такую женщину, как мама
|
| J’t’ai par le sang à vie j’serai toujours ton enfant
| У меня есть ты по крови на всю жизнь, я всегда буду твоим ребенком
|
| J’te remercie d’avoir trouvé une femme comme maman
| Я благодарю вас за то, что вы нашли такую женщину, как мама
|
| J’t’ai par le sang à vie j’serai toujours ton enfant
| У меня есть ты по крови на всю жизнь, я всегда буду твоим ребенком
|
| Oh papa, pourquoi t’es comme ça
| О, папа, почему ты такой
|
| Pourquoi es tu parti ainsi, pourquoi tu r’viens pas
| Почему ты так ушел, почему бы тебе не вернуться
|
| Papa maint’nant j’suis papa
| Папа теперь я папа
|
| Papa comme toi
| папа как ты
|
| J’te le rappelle si jamais tu t’en souviens pas
| Я напомню вам, если вы никогда не помните
|
| J’te remercie d’avoir trouvé une femme comme maman
| Я благодарю вас за то, что вы нашли такую женщину, как мама
|
| J’t’ai par le sang, à vie j’s’rai toujours ton enfant
| Ты у меня по крови, на всю жизнь я всегда буду твоим ребенком
|
| J’te remercie d’avoir trouvé une femme comme maman
| Я благодарю вас за то, что вы нашли такую женщину, как мама
|
| J’t’ai par le sang, à vie j’s’rai toujours ton enfant | Ты у меня по крови, на всю жизнь я всегда буду твоим ребенком |