| Mercedes toute blanche, l’intérieur cuir blanc
| Мерседес полностью белый, белый кожаный салон
|
| Poto le semi-auto dans la boite à gants
| Пото полуавтомат в бардачке
|
| Ils veulent me voir saigner, vive le Wu-Tang Clan
| Они хотят видеть, как я истекаю кровью, да здравствует клан Ву-Тан
|
| Nique la police, nique le Ku Klux Klan
| К черту полицию, к черту Ку-клукс-клан
|
| À part avec la miff moi je compte encore
| За исключением меня, я все еще считаю
|
| Je vois des sous en plus dans mon compte en banque
| Я вижу лишние копейки на своем банковском счете
|
| Quand je vois ta meuf moi je vais au restaurant
| Когда я вижу твою девушку, я иду в ресторан
|
| Et dès l’entrée, elle me demande «quand est-ce qu’on rentre?»
| И как только я вхожу, она спрашивает меня: «Когда мы вернемся домой?»
|
| J’ai vu ta culotte dans un french cancan, t’as perdu tes couilles mon grand
| Я видел твои трусики во французском канкане, ты потерял свои яйца, большой мальчик
|
| J’ai le même sang que mon gang, toi tu fermes ta gueule quand il y a plus ta
| У меня та же кровь, что и у моей банды, ты закроешь свой рот, когда есть что-то еще
|
| Je fais des manucures méchants
| я имею в виду маникюр
|
| tellement bien que j’en tremble (tellement bien que j’en tremble)
| так хорошо, что я дрожу (так хорошо, что я дрожу)
|
| C'était qu’une question de temps, c’est qu’une question de temps
| Это был только вопрос времени, это был только вопрос времени
|
| Bébé qu’est-ce que t’attends?
| Детка, чего ты ждешь?
|
| Je veux que tu conduises, bébé je sais que tu maitrises
| Я хочу, чтобы ты вел машину, детка, я знаю, что ты все контролируешь
|
| Avec toi je suis prêt à prendre tous les risques
| С тобой я готов пойти на все риски
|
| Entre tes, bébé entre tes cuisses
| Между твоими, детка, между твоими бедрами
|
| Je me sens comme Rambo dans les rivières du Styx
| Я чувствую себя Рэмбо в реках Стикса
|
| Non, pas de balle à blanc, je crache pas dedans
| Нет, не пустой, я не плюю в него
|
| Il y aura pas de bébé, bébé, non je suis pas ta meuf
| Не будет никакого ребенка, детка, нет, я не твоя девушка
|
| Non, pas de balle à blanc, je crache pas dedans
| Нет, не пустой, я не плюю в него
|
| Il y aura pas de bébé, bébé, non je suis pas ta blonde
| Не будет ребенка, детка, нет, я не твоя девушка
|
| Billie Eilish bébé, je veux que tu m'épuises
| Билли Айлиш, детка, я хочу, чтобы ты меня утомил
|
| Je veux que tu y ailles faut juste que je jouisse
| Я хочу, чтобы ты ушел, просто должен кончить
|
| Entre tes, bébé entre tes cuisses
| Между твоими, детка, между твоими бедрами
|
| Je me sens comme Rambo dans les rivières du Styx
| Я чувствую себя Рэмбо в реках Стикса
|
| Non, pas de balle à blanc, je crache pas dedans
| Нет, не пустой, я не плюю в него
|
| Il y aura pas de bébé, bébé, non je suis pas ta meuf
| Не будет никакого ребенка, детка, нет, я не твоя девушка
|
| Non, pas de balle à blanc, je crache pas dedans
| Нет, не пустой, я не плюю в него
|
| Il y aura pas de bébé, bébé, non je suis pas ta blonde
| Не будет ребенка, детка, нет, я не твоя девушка
|
| Bébé veut un bib, un avion de chasse, laisse-moi piloter ton corps
| Ребенок хочет нагрудник, истребитель, позволь мне полетать на твоем теле
|
| Fais-le comme j’aime, on le fait dans différentes pièces, bébé ne me fais pas
| Делай так, как мне нравится, мы делаем это в разных комнатах, детка, не делай этого со мной.
|
| une scène
| сцена
|
| J’ai plus de peine, pour une calibre dans la veste, Hennessy je nois ma peine
| У меня больше нет проблем, для калибра в куртке, Хеннесси, у меня больше нет проблем
|
| C’est une sacrée bitch elle a de l’expérience, prendre mon cash bébé n’espère
| Она чертова сука, у нее есть опыт, возьми мои деньги, детка, не надейся
|
| rien
| ничего
|
| Je prends le cash et je disparais comme Sparrow, tu reviens car la dope est
| Я беру деньги и исчезаю, как Воробей, ты возвращаешься, потому что наркотик
|
| excellente
| превосходно
|
| Je suis chez elle quand rentre ses parents, let’s go
| Я у нее дома, когда ее родители приходят домой, пошли
|
| Hey, elle pense à moi quand je suis dehors, ouh beaucoup de dingues dans la
| Эй, она думает обо мне, когда меня нет дома, ох, в доме много сумасшедших
|
| balle
| мяч
|
| Je bosse fort pour être un boss
| Я много работаю, чтобы быть боссом
|
| Je veux que tu conduises, bébé je sais que tu maitrises
| Я хочу, чтобы ты вел машину, детка, я знаю, что ты все контролируешь
|
| Avec toi je suis prêt à prendre tous les risques
| С тобой я готов пойти на все риски
|
| Entre tes, bébé entre tes cuisses
| Между твоими, детка, между твоими бедрами
|
| Je me sens comme Rambo dans les rivières du Styx
| Я чувствую себя Рэмбо в реках Стикса
|
| Non, pas de balle à blanc, je crache pas dedans
| Нет, не пустой, я не плюю в него
|
| Il y aura pas de bébé, bébé, non je suis pas ta meuf
| Не будет никакого ребенка, детка, нет, я не твоя девушка
|
| Non, pas de balle à blanc, je crache pas dedans
| Нет, не пустой, я не плюю в него
|
| Il y aura pas de bébé, bébé, non je suis pas ta blonde
| Не будет ребенка, детка, нет, я не твоя девушка
|
| Billie Eilish bébé, je veux que tu m'épuises
| Билли Айлиш, детка, я хочу, чтобы ты меня утомил
|
| Je veux que tu y ailles faut juste que je jouisse
| Я хочу, чтобы ты ушел, просто должен кончить
|
| Entre tes, bébé entre tes cuisses
| Между твоими, детка, между твоими бедрами
|
| Je me sens comme Rambo dans les rivières du Styx
| Я чувствую себя Рэмбо в реках Стикса
|
| Non, pas de balle à blanc, je crache pas dedans
| Нет, не пустой, я не плюю в него
|
| Il y aura pas de bébé, bébé, non je suis pas ta meuf
| Не будет никакого ребенка, детка, нет, я не твоя девушка
|
| Non, pas de balle à blanc, je crache pas dedans
| Нет, не пустой, я не плюю в него
|
| Il y aura pas de bébé, bébé, non je suis pas ta blonde | Не будет ребенка, детка, нет, я не твоя девушка |