Перевод текста песни Du sang et des cendres - Jok'air

Du sang et des cendres - Jok'air
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du sang et des cendres , исполнителя -Jok'air
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.03.2019
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+
Du sang et des cendres (оригинал)Кровь и пепел (перевод)
Ils ont voulu m’salir sur place publique Они хотели очернить меня публично
D’vant mes amis, d’vant ma famille Перед моими друзьями, перед моей семьей
Pourtant Dieu sait comme je les aimais Но Бог знает, как я любил их
Je n’leur pardonnerai jamais, jamais, jamais, jamais Я никогда не прощу их, никогда, никогда, никогда
Ils ont voulu m’salir sur place publique Они хотели очернить меня публично
D’vant mes amis, d’vant ma famille Перед моими друзьями, перед моей семьей
Pourtant Dieu sait comme je les aimais Но Бог знает, как я любил их
Je ne leurs pardonnerai jamais, jamais, jamais, jamais Я никогда, никогда, никогда, никогда не прощу их
Oh jamais, jamais dire jamais О, никогда, никогда не говори никогда
Mais plus jamais pour m’charmer Но никогда больше не очаровать меня
Depuis qu’cette salope qui disait m’aimer С той суки, которая сказала, что любит меня
Maintenant, j’prends la fuite avant le petit déjeuner, avant qu’elle vienne à Теперь я в бегах перед завтраком, прежде чем она придет в себя
se réveiller будить
J’suis déjà parti, elle me trouve zarre-bi Я уже ушел, она находит меня зарре-би
Elle dit c’que j’cache sous la poitrine est plus froid que l’Antarctique Она говорит, что то, что я прячу под грудью, холоднее Антарктиды.
Que je l’appelle que lorsque j’ai la trique, que je suis doux juste au lit Что я звоню ей только тогда, когда у меня стояк, что я милый только в постели
Une fois fini, elle me dit que je l’oublie, que je lui laisse un grand vide Закончив, она говорит мне, что я забываю ее, что оставляю ей большую пустоту.
Qu’elle connait rien de ma vie, à part mon état civil, que j’prends mon biff Что она ничего не знает о моей жизни, кроме моего семейного положения, что я беру свой биф
dans la 'sique в 'sique
Que j’viens du Sud de la ville et quelques négros de ma clique Что я с юга города и некоторые ниггеры из моей клики
Elle fait des crises, parfois, elle fait des caprices, qu’elle ne me trouve pas Она закатывает истерики, иногда она закатывает истерики, она не может найти меня.
complice соучастник
Elle dit qu’je pense qu'à mes disques, qu'à être le meilleur artiste et ça la Она говорит, что я думаю только о своих пластинках, о том, что я лучший артист, и все.
rend triste, han тебя огорчает, хан
Mais c’n’est pas elle qui nourit ma miff, nan Но это не она меня кормит, нет
Et quand j’ai du biff, elle profite И когда у меня есть биф, она этим пользуется
Et quand elle profite, il n’y a plus de conflits А когда она приносит пользу, конфликтов больше нет
Mon verre est rempli à ras bord Мой стакан наполнен до краев
Négro, parlons doucement, mauvais œil s’cache derrière la porte Ниггер, давай поговорим медленно, сглаз прячется за дверью.
Belek, son grand sourire est très charmeur quand il t’aborde Белек, его широкая улыбка очень очаровательна, когда он приближается к тебе
Quand tu sors, couvre-toi malgré ce que te dit Catherine Laborde Когда вы выходите на улицу, прикрывайтесь, несмотря на то, что говорит вам Кэтрин Лаборд.
Quand la nuit tombe, ouais et qu’les enfants dorment Когда наступает ночь, да, и дети спят
J’m’en vais turn up ouais, carré VIP devient coin fumeur Я собираюсь появиться, да, VIP-площадь становится местом для курения.
On s’arrache du club dans une heure, dans l’alcool et la drogue, j’me meurs Срываем клуб через час, в алкоголе и наркотиках, я умираю
Sans ça, j’suis pas d’bonne humeur Без этого я не в хорошем настроении
J’aime les femmes, j’aime les hommes, j’aime les enfants, j’aime leurs parents Мне нравятся женщины, мне нравятся мужчины, мне нравятся дети, мне нравятся их родители
J’aime ceux qui s’aiment, l’amour est dans l’binks, y’a d’la MD pour les cœurs Я люблю тех, кто любит друг друга, любовь в закромах, есть МД для сердец
égarés потерял
Dans les tours HLM, défoncé, la vie est plus belle mais la drogue résout pas В башнях HLM, под кайфом, жизнь прекраснее, но наркотик не решает
nos problèmes наши проблемы
C’est gang, c’est gang, c’est gang, c’est gang, c’est gang Это банда, это банда, это банда, это банда, это банда
Mon fils vient d’naître, un mignon garçon de plus rentre dans le game Мой сын только что родился, в игру вступает еще симпатичный мальчик
Ses tontons et tatas ont mangé la moitié des pierres d’cette terre Его дяди и таты съели половину камней этой земли
C’est pour lui qu’j’fais ça j’fais ça histoire qu’il soit fier d’son père Это для него я это делаю, я это делаю, чтобы он гордился своим отцом
Yo, vis sévère donc j’persévère Эй, живи строго, поэтому я настойчив
Comment pourrais-je me laisser faire? Как я мог позволить себе уйти?
Et laisser fuir ces billets verts? И пусть эти зелененькие уйдут?
Où j’vais, le diable m’attend de pi-ed ferme Куда я иду, дьявол ждет меня
Yo, je travaille dur d’janvier à décembre Эй, я много работаю с января по декабрь
Les jaloux jalousent et les tasses-pé s’cambre Ревнивые ревнивы, а рожи выгибаются
Et quelques négros que je dois descendre И некоторые ниггеры, которых я должен застрелить
Sur place, je laisserais qu’du sang et des cendres На месте я бы оставил только кровь и пепел
Ils ont voulu m’faire passer pour l’traître (passer pour l’traître) Меня хотели выдать за предателя (выдать за предателя)
J’n’ai jamais trahi personne, si j’mens, qu’quelqu’un se manifeste (se Я никогда никого не предавал, если я солгу, кто-нибудь появится (появится)
manifeste) манифест)
Ou bien qu’ils cessent d’ouvrir leurs fesses Или они перестают открывать свои задницы
J’n’ai jamais retourné ma veste (retourné ma veste) Я никогда не переворачивал куртку (переворачивал куртку)
J’regrette pas c’que j’ai perdu, j’ai trop d’amour pour c’qu’il me reste (pour Я не жалею о том, что потерял, я слишком люблю то, что у меня осталось (для
c’qu’il me reste) что у меня осталось)
J’n’ai plus d’pensées pour qui me laisse У меня больше нет мыслей о том, кто покидает меня.
Ils ont voulu m’faire passer pour l’traître (passer pour l’traître) Меня хотели выдать за предателя (выдать за предателя)
J’n’ai jamais trahi personne, si j’mens, qu’quelqu’un se manifeste (se Я никогда никого не предавал, если я солгу, кто-нибудь появится (появится)
manifeste) манифест)
Ou bien qu’ils cessent d’ouvrir leurs fesses Или они перестают открывать свои задницы
J’n’ai jamais retourné ma veste (retourné ma veste) Я никогда не переворачивал куртку (переворачивал куртку)
J’regrette pas c’que j’ai perdu, j’ai trop d’amour pour c’qu’il me reste (pour Я не жалею о том, что потерял, я слишком люблю то, что у меня осталось (для
c’qu’il me reste) что у меня осталось)
J’n’ai plus d’pensées pour qui me laisse У меня больше нет мыслей о том, кто покидает меня.
Ils ont voulu m’salir sur place publique Они хотели очернить меня публично
D’vant mes amis, d’vant ma famille Перед моими друзьями, перед моей семьей
Pourtant Dieu sait comme je les aimais Но Бог знает, как я любил их
Je n’leur pardonnerai jamais, jamais, jamais, jamais Я никогда не прощу их, никогда, никогда, никогда
Ils ont voulu m’salir sur place publique Они хотели очернить меня публично
D’vant mes amis, d’vant ma famille Перед моими друзьями, перед моей семьей
Pourtant Dieu sait comme je les aimais Но Бог знает, как я любил их
Je n’leur pardonnerai jamais, jamais, jamais, jamaisЯ никогда не прощу их, никогда, никогда, никогда
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: