| The Great Speckled Bird (оригинал) | Большая Крапчатая Птица (перевод) |
|---|---|
| What a beautiful thought I am thinking concerning the great speckled bird | Какую прекрасную мысль я думаю о большой крапчатой птице |
| And to know that my name is recorded on the pages of God’s holy word | И знать, что мое имя записано на страницах святого слова Божьего |
| Desiring to lower her standards they watch every move that she makes | Желая снизить ее стандарты, они следят за каждым ее движением. |
| They long to find fault with her teaching but really she makes no mistakes | Они жаждут придраться к ее учению, но на самом деле она не делает ошибок |
| I am glad I have learned of her meekness I am glad that my name is on her book | Я рад, что узнал о ее кротости, я рад, что мое имя есть в ее книге |
| For I want to be one never fearing the face of my Saviour to look | Ибо я хочу быть тем, кто никогда не боится, чтобы лицо моего Спасителя взглянуло |
| And when he come up descending from heaven on a cloud like he said in his word | И когда он сойдет с неба на облаке, как сказал в слове своем |
| I’ll be joyfully carried to meet him on the wings of the great speckled bird | Я буду счастлив встретить его на крыльях большой пестрой птицы |
