| She's a Lady (оригинал) | Она Леди (перевод) |
|---|---|
| She’s a lady | Она леди |
| And I chanced to meet her | И я случайно встретил ее |
| In my scufflin days | В мои скафлинские дни |
| She’s a lady | Она леди |
| Hypnotized me there that day | Загипнотизировал меня там в тот день |
| I came to play in my usual way, hey | Я пришел поиграть как обычно, эй |
| Floating along with a whimsical twinkling | Плывет вместе с причудливым мерцанием |
| In her strange green eyes | В ее странных зеленых глазах |
| Linger with me. | Задержитесь со мной. |
| She said, 'Yes! | Она сказала да! |
| ' | ' |
| And, oh, the time did fly | И, о, время пролетело |
| She’s a lady | Она леди |
| Give her time for she’s | Дайте ей время, потому что она |
| Allowed to change her mind | Разрешено передумать |
| She’s a lady | Она леди |
| Happy to say she once was mine | Рад сообщить, что когда-то она была моей |
| Only sometimes I remember old times | Только иногда я вспоминаю старые времена |
| And when she says, 'Can you guess, it’s a dress | И когда она говорит: «Угадай, это платье |
| You won’t believe | Вы не поверите |
| Would you come zip me up | Не могли бы вы застегнуть меня |
| And button up my sleeve' | И застегни рукав. |
| Oh, lady, lady of ladies | О, леди, леди дам |
| I remember days that felt like | Я помню дни, когда мне казалось, что |
| It was raining daisies | Шел дождь из ромашек |
