| Have you ever cried out with your face up to the sky
| Вы когда-нибудь кричали, подняв лицо к небу?
|
| There’s been a mix-up, there’s been a mix-up
| Произошла путаница, произошла путаница
|
| Here we stand with open eyes
| Здесь мы стоим с открытыми глазами
|
| These changing goals can save our lives
| Эти меняющиеся цели могут спасти нам жизнь
|
| Believe it, you best believe it.
| Поверьте, вам лучше всего поверить в это.
|
| You gotta give us a break
| Вы должны дать нам перерыв
|
| How much more can we take?
| Сколько еще мы можем взять?
|
| You gotta give us a break
| Вы должны дать нам перерыв
|
| How much more can I take?
| Сколько еще я могу принять?
|
| We are reaching out our hands to catch a bomb before it lands
| Мы протягиваем руки, чтобы поймать бомбу до того, как она упадет
|
| And kills us, it’s taken long enough.
| И убивает нас, это заняло достаточно много времени.
|
| Cause so much time in history have taught us we can’t fight for peace
| Потому что так много времени в истории научило нас, что мы не можем бороться за мир
|
| It’s crazy, ah, it’s really crazy.
| Это безумие, ах, это действительно безумие.
|
| You gotta give us a break
| Вы должны дать нам перерыв
|
| How much more can we take?
| Сколько еще мы можем взять?
|
| You gotta give us a break
| Вы должны дать нам перерыв
|
| How much can this world take?
| Сколько может выдержать этот мир?
|
| Tell me just how many tellin' friends
| Скажи мне, сколько друзей говорят
|
| It takes to make it cool the plan of future
| Нужно сделать крутой план на будущее
|
| Where we can grow.
| Где мы можем расти.
|
| You Know you’re doing us no favours
| Вы знаете, что не делаете нам одолжений
|
| In thes game of scare the neighbours
| В этой игре напугать соседей
|
| Cause they’re closer than we know.
| Потому что они ближе, чем мы знаем.
|
| What would I be like without this threat to me in mind
| Каким бы я был без этой угрозы для меня
|
| And I remind it a hundred times a day.
| И я напоминаю об этом по сто раз на дню.
|
| There’s so much left in this old world
| В этом старом мире так много осталось
|
| And baby, with your tummy full of babies, Oh Baby.
| И, детка, с животиком, полным младенцев, О, детка.
|
| Give us a break
| Дайте нам перерыв
|
| Please for someone elses’s sake
| Пожалуйста, ради кого-то другого
|
| You gotta give us a break
| Вы должны дать нам перерыв
|
| How much more can I take?
| Сколько еще я могу принять?
|
| Tell me how much more can we take
| Скажи мне, сколько еще мы можем взять
|
| How much more… | На сколько больше… |