| So many friends are being led about
| Так много друзей
|
| (Down the path of life’s deceptions)
| (По пути жизненных обманов)
|
| You’d speak the truth but fear to let it out
| Вы бы сказали правду, но боялись бы выпустить ее
|
| (You don’t want to face rejection)
| (Вы не хотите столкнуться с отказом)
|
| No matter what the cost
| Независимо от стоимости
|
| You’ve got to let them know
| Вы должны сообщить им
|
| The key to life you’ve found
| Ключ к жизни, который вы нашли
|
| You’ve got to let it show
| Вы должны показать это
|
| Say you’ve been forgiven like the life you’re livin'
| Скажи, что тебя простили, как жизнь, которой ты живешь.
|
| Don’t hold back just let it show
| Не сдерживайтесь, просто покажите это
|
| You’ve got to let it show
| Вы должны показать это
|
| Even when they shake you
| Даже когда они трясут тебя
|
| Really try to break you
| На самом деле попытаться сломать вас
|
| That’s the time to let it show
| Пришло время показать это
|
| Let it show, let it show
| Пусть покажет, пусть покажет
|
| Come on and let it show
| Давай и пусть это покажет
|
| You’ve gotta let it show, let it show
| Ты должен показать это, пусть это покажет
|
| Some would say you’re standing all alone
| Кто-то скажет, что ты стоишь совсем один
|
| (They can’t see who’s there beside you)
| (Они не видят, кто рядом с тобой)
|
| But standing strong, commitment really shows
| Но твердое положение, приверженность действительно показывает
|
| (Now they see what faith can lead to)
| (Теперь они видят, к чему может привести вера)
|
| You’ve got to be the fire
| Ты должен быть огнем
|
| That goes against the flow
| Это идет против течения
|
| You’ve got to let it shine
| Вы должны позволить этому сиять
|
| You’ve got to let it show | Вы должны показать это |