| Burnin up the highway, chasin shadows in the night
| Гори по шоссе, гонись за тенями в ночи
|
| He was on the road to freedom, passin everything in sight
| Он был на пути к свободе, минуя все на свете
|
| In the middle of the fast lane, on the wrong side of the road
| Посреди скоростной полосы, на неправильной стороне дороги
|
| Slipped her into fifth, and goodbye was all she wrote
| Подтолкнула ее к пятому, и все, что она написала, это прощание.
|
| Ghost driver, ghost driver in the night
| Водитель-призрак, водитель-призрак в ночи
|
| Never saw the warning, of the danger up ahead
| Никогда не видел предупреждения об опасности впереди
|
| He was headin fast to nowhere, with the needle in the red
| Он мчался быстро в никуда, со стрелкой в красном
|
| Saw a blue light in the rear view, sayin stop, but he said no
| Увидел синий свет в заднем виде, говорю стоп, но он сказал нет
|
| Then he saw a strange reflection, of a man he used to know
| Затем он увидел странное отражение человека, которого он знал
|
| Ghost driver, ghost driver in the night
| Водитель-призрак, водитель-призрак в ночи
|
| Heaven is a highway, with the Devil at the wheel
| Небеса - это шоссе, за рулем которого Дьявол
|
| Three hundred crazy horses, in black designer steel
| Триста сумасшедших лошадей в черной дизайнерской стали
|
| The neon sign said fifty, not a hundred and fifty five
| Неоновая вывеска сказала пятьдесят, а не сто пятьдесят пять
|
| But it really didn’t matter, he was learnin how to drive
| Но это действительно не имело значения, он учился водить
|
| Ghost driver, ghost driver in the night
| Водитель-призрак, водитель-призрак в ночи
|
| He was a ghost driver, ghost driver in the night | Он был водителем-призраком, водителем-призраком в ночи |