| When other lips and other hearts
| Когда другие губы и другие сердца
|
| Their tales of love shall tell,
| Их рассказы о любви расскажут,
|
| In language whose excess imparts
| На языке, избыток которого придает
|
| The power they feel so well:
| Сила, которую они так хорошо чувствуют:
|
| There may, perhaps, in such a scene,
| Быть может, в такой сцене,
|
| Some recollection be
| Некоторые воспоминания
|
| Of days that have as happy been,
| О днях, которые были так счастливы,
|
| And you’ll remember me!
| И ты будешь помнить меня!
|
| When coldness or deceit shall slight
| Когда холодность или обман будут незначительными
|
| The beauty now they prize,
| Красота теперь они ценят,
|
| And deem it but a faded light
| И считай это лишь угасшим светом
|
| Which beams within your eyes;
| Что сияет в твоих глазах;
|
| When hollow hearts shall wear a mask,
| Когда пустые сердца наденут маску,
|
| 'Twill break your own to see:
| «Ты сломаешь себя, чтобы увидеть:
|
| In such a moment I but ask
| В такой момент я прошу
|
| That you’ll remember me! | Что ты будешь помнить меня! |