Перевод текста песни It's a Long Way to Tipperary - John McCormack

It's a Long Way to Tipperary - John McCormack
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It's a Long Way to Tipperary , исполнителя -John McCormack
В жанре:Поп
Дата выпуска:08.12.2016
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

It's a Long Way to Tipperary (оригинал)До Типперери далеко (перевод)
Up to mighty London came an Irishman one day Однажды в могучий Лондон пришел ирландец
As the streets were paved with gold, sure ev’ry one was gay Поскольку улицы были вымощены золотом, уверен, что каждый из них был геем
Singing songs of Piccadilly, Strand and Leicester Square Поющие песни Пикадилли, Стрэнд и Лестер-сквер
Till Paddy got excited, then he shouted to them there: Пока Падди не разволновался, тогда он крикнул им там:
It’s a long way to Tipperary До Типперэри далеко
It’s a long way to go Это долгий путь
It’s a long way to Tipperary До Типперэри далеко
To the sweetest girl I know! Самой милой девушке, которую я знаю!
Goodbye Piccadilly!До свидания, Пикадилли!
Farewell Leicester Square! Прощай, Лестер-сквер!
It’s a long, long way to Tipperary Это долгий, долгий путь в Типперэри
But my heart’s right there! Но мое сердце прямо там!
Paddy wrote a letter to his Irish Molly O' Пэдди написал письмо своей ирландке Молли О'
Saying «Should you not receive it, write and let me know! Говоря «Если вы не получите его, напишите и дайте мне знать!
If I make mistakes in spelling, Molly dear», said he Если я сделаю ошибки в правописании, Молли, дорогая, — сказал он.
«Remember it’s the pen that’s bad, don’t lay the blame on me» «Помни, это ручка плохая, не вини меня»
It’s a long way to Tipperary До Типперэри далеко
It’s a long way to go Это долгий путь
It’s a long way to Tipperary До Типперэри далеко
To the sweetest girl I know! Самой милой девушке, которую я знаю!
Goodbye Piccadilly!До свидания, Пикадилли!
Farewell Leicester Square! Прощай, Лестер-сквер!
It’s a long, long way to Tipperary Это долгий, долгий путь в Типперэри
But my heart’s right there! Но мое сердце прямо там!
Molly wrote a neat reply to Irish Paddy O' Молли написала аккуратный ответ ирландскому Пэдди О'
Saying «Mike Maloney wants to marry me, and so Сказав: «Майк Мэлони хочет жениться на мне, и поэтому
Leave the Strand and Piccadilly, or you’ll be to blame Уезжайте со Стрэнда и Пикадилли, иначе будете виноваты вы
For love has fairly drove me silly — hoping you’re the same!» Ибо любовь справедливо свела меня с ума — надеясь, что ты такой же!»
It’s a long way to Tipperary До Типперэри далеко
It’s a long way to go Это долгий путь
It’s a long way to Tipperary До Типперэри далеко
To the sweetest girl I know! Самой милой девушке, которую я знаю!
Goodbye Piccadilly!До свидания, Пикадилли!
Farewell Leicester Square! Прощай, Лестер-сквер!
It’s a long, long way to Tipperary Это долгий, долгий путь в Типперэри
But my heart’s right there!Но мое сердце прямо там!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: