Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Roses of Picardy , исполнителя - John McCormack. Дата выпуска: 08.12.2016
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Roses of Picardy , исполнителя - John McCormack. Roses of Picardy(оригинал) |
| She is watching by the poplars |
| Colinette with the sea-blue eyes |
| She is watching and longing, and waiting |
| Where the long white roadway lies |
| And a song stirs in the silence |
| As the wind in the boughs above |
| She listens and starts and trembles |
| 'Tis the first little song of love |
| Roses are shining in Picardy |
| In the hush of the silver dew |
| Roses are flowering in Picardy |
| But there’s never a rose like you! |
| And the roses will die with the summertime |
| And our roads may be far apart |
| But there’s one rose that dies not in Picardy |
| 'Tis the rose that I keep in my heart |
| And the years fly on forever |
| Till the shadows veil their skies |
| But he loves to hold her little hands |
| And look into her sea-blue eyes |
| And she sees the road by the poplars |
| Where they met in the bygone years |
| For the first little song of the roses |
| Is the last little song she hears: |
| Roses are shining in Picardy |
| In the hush of the silver dew |
| Roses are flowering in Picardy |
| But there’s never a rose like you! |
| And the roses will die with the summertime |
| And our roads may be far apart |
| But there’s one rose that dies not in Picardy |
| 'Tis the rose that I keep in my heart |
Пикардийские розы(перевод) |
| Она наблюдает за тополями |
| Колинетт с голубыми глазами |
| Она смотрит и тоскует, и ждет |
| Где лежит длинная белая дорога |
| И песня шевелится в тишине |
| Как ветер в ветвях выше |
| Она слушает и начинает и дрожит |
| 'Это первая маленькая песня о любви |
| Розы сияют в Пикардии |
| В тишине серебряной росы |
| Розы цветут в Пикардии |
| Но нет такой розы, как ты! |
| И розы умрут с наступлением лета |
| И наши дороги могут быть далеко друг от друга |
| Но есть одна роза, которая умирает не в Пикардии |
| Это роза, которую я храню в своем сердце |
| И годы летят навсегда |
| Пока тени не закроют небо |
| Но он любит держать ее маленькие ручки |
| И посмотри в ее голубые глаза |
| И она видит дорогу среди тополей |
| Где они встретились в минувшие годы |
| Для первой маленькой песни роз |
| Это последняя песенка, которую она слышит: |
| Розы сияют в Пикардии |
| В тишине серебряной росы |
| Розы цветут в Пикардии |
| Но нет такой розы, как ты! |
| И розы умрут с наступлением лета |
| И наши дороги могут быть далеко друг от друга |
| Но есть одна роза, которая умирает не в Пикардии |
| Это роза, которую я храню в своем сердце |