| What Would You Ta... Me (оригинал) | What Would You Ta... Me (перевод) |
|---|---|
| What would you take for me darling a Cadillac or an NK | Что бы ты взял для меня, дорогая, Кадиллак или НК? |
| A twenty room mansion in Memphis with a big high wrought iron gate | Особняк на двадцать комнат в Мемфисе с большими высокими воротами из кованого железа. |
| What would you take for me darling what would it cost me to stay | Что бы ты взял для меня, дорогая, чего мне стоило бы остаться |
| Cause whatever the price I’d spend my whole life getting | Потому что какой бы ценой я ни потратил всю свою жизнь, |
| up the money to pay | деньги, чтобы заплатить |
| What would you take for me darling the trips to far distand lands | Что бы вы взяли для меня, дорогая, поездки в далекие страны |
| And diamonds and such mean more than a touch of your true lover’s hand | И бриллианты и тому подобное значат больше, чем прикосновение руки вашего истинного любовника |
| What would you take for me darling… | Что бы ты взял для меня, дорогая ... |
| Getting up the money to pay | Получение денег для оплаты |
