| Darling if someday some writer should say,
| Дорогая, если когда-нибудь какой-нибудь писатель скажет:
|
| I’ll write a song for only you to sing
| Я напишу песню, которую будешь петь только ты
|
| Whoa, I’d tell him of our broken love
| Ого, я бы рассказал ему о нашей разбитой любви
|
| And call it the Song of the Lonely Teen
| И назовите это Песней Одинокого Подростка
|
| I’d say, write it pretty, keep the tune good and blue
| Я бы сказал, напишите это красиво, сохраняйте мелодию хорошей и синей
|
| It don’t have to rhyme, but the opening line must say
| Это не обязательно должно быть рифмовано, но первая строка должна говорить
|
| Darling, I still love you
| Дорогая, я все еще люблю тебя
|
| So darling if some day
| Так дорогая, если когда-нибудь
|
| Your new love slips away
| Твоя новая любовь ускользает
|
| And leaves you alone with no song to sing
| И оставляет вас наедине без песни для пения
|
| Just remember me Make up your own melody
| Просто помни меня, придумай свою мелодию
|
| And sing the Song Of the Lonely Teen | И спойте Песню Одинокого Подростка |