| He don’t play football golf or guitar he’s never been on Sullivan Clark or Paar
| Он не играет в футбол, гольф или гитару, он никогда не был на Салливане Кларке или Пааре.
|
| He’s just not important cause he ain’t a star he’s just a scientist
| Он просто не важен, потому что он не звезда, он просто ученый
|
| Oh oh just a scientist yeah yeah just a scientist uhhuh just a scientist that’s
| О, о, просто ученый, да, да, просто ученый, угу, просто ученый, который
|
| all
| все
|
| Now all the games are won by big and brawny halfbacks
| Теперь все игры выигрывают крупные и мускулистые полузащитники.
|
| And marshals find the rustlers by their horse’s tracks
| И маршалы находят угонщиков по следам коней
|
| But who is gonna get us to the moon and back
| Но кто доставит нас на Луну и обратно
|
| He’ll be a scientist hey hey just a scientist oh yeah just a scientist
| Он будет ученым, эй, просто ученым, о, да, просто ученым
|
| Just a scientist that’s all
| Просто ученый и все
|
| Everybody’s flippin' over Fabian or Frankie Avalon
| Все переворачиваются из-за Фабиана или Фрэнки Авалона
|
| But nobody ever seems to give a flip over Dr Werner Von Braun
| Но, похоже, никто никогда не отказывался от доктора Вернера фон Брауна.
|
| Cause he’s just a scientist yeah yes a scientist
| Потому что он просто ученый, да, ученый
|
| Just a scientist just a scientist that’s all
| Просто ученый, просто ученый, вот и все
|
| Now all that we remember is that Cadillac that knocked us out and made us gawk
| Теперь все, что мы помним, это тот Кадиллак, который вырубил нас и заставил таращиться
|
| We done forgot about the polio shot invented by Dr Salk
| Мы забыли о прививке от полиомиелита, изобретенной доктором Солком.
|
| Cause he’s just a scientist oh yeah he’s just a scientist
| Потому что он просто ученый, о да, он просто ученый
|
| Yeah yeah just a scientist just a scientist that’s all | Да да просто ученый просто ученый вот и все |