| Hey now, did you make a problem?
| Эй, ты создал проблему?
|
| Didn’t want to solve
| Не хотел решать
|
| Until you do you do, that’s the thing about them
| Пока вы этого не сделаете, в этом их особенность.
|
| Still got them, problems
| Все еще есть они, проблемы
|
| Seems so small, they can tower over you
| Кажется таким маленьким, что может возвышаться над вами
|
| Pile up, build a wall
| Накопи, построй стену
|
| Around you, surround you, oh and how
| Вокруг тебя, вокруг тебя, ох и как
|
| When you finally think they’re through
| Когда вы, наконец, думаете, что они прошли
|
| So they follow, follow?
| Значит, они следуют, следуют?
|
| I wonder who can solve my problem
| Интересно, кто может решить мою проблему
|
| Oh how about them?
| О, как насчет них?
|
| Problems can wait
| Проблемы могут подождать
|
| Problems get solved
| Проблемы решаются
|
| Problems relate
| Проблемы связаны
|
| Problems revolve around tense situations
| Проблемы вращаются вокруг напряженных ситуаций
|
| Tense situations left unresolved
| Напряженные ситуации остались неразрешенными
|
| Something comes up, you get involved
| Что-то происходит, ты вмешиваешься
|
| In justifications of foreign relations that have nothing to do
| В оправдания иностранных отношений, которые не имеют ничего общего
|
| No nothing at all with the problem
| Нет ничего вообще с проблемой
|
| Hey now did you ever have one
| Эй, у тебя когда-нибудь был такой?
|
| Have a problem?
| Иметь проблему?
|
| That you could not solve
| Что вы не могли решить
|
| What did you do about them?
| Что вы с ними делали?
|
| What did you do?
| Что ты сделал?
|
| Did you try and close your eyes?
| Вы пробовали закрыть глаза?
|
| Put the blame on someone else?
| Переложить вину на кого-то другого?
|
| But the problem follows you around and round
| Но проблема преследует вас снова и снова
|
| Up and down until it takes up all your time
| Вверх и вниз, пока это не займет все ваше время
|
| Til it starts to bother you, til you start to lose your mind
| Пока это не начнет вас беспокоить, пока вы не начнете терять рассудок
|
| Your problems, they love it when you do they do too
| Твои проблемы, они любят, когда ты делаешь, они тоже
|
| Problems that wait, never get solved
| Проблемы, которые ждут, никогда не решаются
|
| Problems relate to and problems revolve around tense situations
| Проблемы связаны с а проблемы вращаются вокруг напряженных ситуаций
|
| Tense situations, left unresolved
| Напряженные ситуации, оставшиеся неразрешенными
|
| When something comes up and got you involved with contradiction
| Когда что-то происходит и вовлекает вас в противоречие
|
| Fictional frictions that have nothing to do, no nothing at all with the problem
| Вымышленные трения, которые не имеют ничего общего, вообще ничего с проблемой
|
| Hey now, did you ever have one? | Эй, у тебя когда-нибудь был такой? |
| Have a problem that you could not solve?
| Есть проблема, которую вы не можете решить?
|
| That’s the thing about them, problems | В том-то и дело, что проблемы |