| Maybe it would be better
| Может быть, было бы лучше
|
| If we never said goodbye
| Если бы мы никогда не прощались
|
| Maybe I’d grow much older
| Может быть, я стал бы намного старше
|
| With you in my life
| С тобой в моей жизни
|
| Maybe we’d come out winners
| Может быть, мы вышли бы победителями
|
| Putting the world to rights
| Приведение мира в порядок
|
| Maybe I should be sorry
| Может быть, я должен сожалеть
|
| For wasting your time
| За то, что вы тратите свое время
|
| So who’s right
| Так кто прав
|
| Who’ll take my side
| Кто примет мою сторону
|
| And call it spite or call it pride
| И назовите это злобой или назовите это гордостью
|
| Call it love that never died
| Назовите это любовью, которая никогда не умирала
|
| Call it anything but wasted time
| Назовите это как угодно, только не потраченное впустую время
|
| After the party’s over
| После окончания вечеринки
|
| After the dream has died
| После того, как мечта умерла
|
| Some people keep returning
| Некоторые люди продолжают возвращаться
|
| To the scene of the crime
| На место преступления
|
| Try to rewrite the story
| Попробуйте переписать историю
|
| Tell you you never tried
| Скажи, что ты никогда не пробовал
|
| Tell you you should be sorry
| Скажи, что ты должен сожалеть
|
| For wasting their time
| За трату своего времени
|
| So who’s right
| Так кто прав
|
| Who’ll take my side
| Кто примет мою сторону
|
| And call it spite or call it pride
| И назовите это злобой или назовите это гордостью
|
| Call it love that never died
| Назовите это любовью, которая никогда не умирала
|
| Call it anything but wasted time
| Назовите это как угодно, только не потраченное впустую время
|
| Maybe we could have done better
| Возможно, мы могли бы сделать лучше
|
| Maybe, maybe not
| Может быть, может быть, нет
|
| Maybe we could have made better use of time
| Возможно, мы могли бы лучше использовать время
|
| Maybe if anyone knew better how much time we’ve got
| Может быть, если бы кто-нибудь лучше знал, сколько времени у нас есть
|
| It wouldn’t be so hard
| Это было бы не так сложно
|
| To make the words all rhyme
| Сделать все слова рифмованными
|
| So who’s right
| Так кто прав
|
| Who’ll take my side
| Кто примет мою сторону
|
| And call it spite or call it pride
| И назовите это злобой или назовите это гордостью
|
| Call it love that never died
| Назовите это любовью, которая никогда не умирала
|
| Call it anything but wasted time | Назовите это как угодно, только не потраченное впустую время |