| Look Sharp!
| Смотри, Шарп!
|
| Sunday Papers
| Воскресные газеты
|
| Mother doesn’t go out anymore
| Мать больше не выходит
|
| Just sits at home and rolls her spastic eyes
| Просто сидит дома и закатывает судорожные глаза
|
| But every weekend through the door
| Но каждые выходные через дверь
|
| Come words of wisdom from the world outside
| Приходите слова мудрости из внешнего мира
|
| If you wanna know about the bishop and the actress
| Если вы хотите узнать о епископе и актрисе
|
| If you wanna know how to be a star
| Если вы хотите знать, как стать звездой
|
| If you wanna know about the stains on the mattress
| Если вы хотите узнать о пятнах на матрасе
|
| You can read it in the Sunday papers
| Вы можете прочитать это в воскресных газетах.
|
| Sunday papers
| воскресные газеты
|
| Mother’s wheelchair stays out in the hall
| Инвалидная коляска матери остается в коридоре
|
| Why should she go out when the TV’s on
| Почему она должна выходить, когда включен телевизор?
|
| Whatever moves beyond these walls
| Все, что движется за этими стенами
|
| She’ll know the facts when Sunday comes along
| Она узнает факты, когда наступит воскресенье.
|
| If you wanna know about the mad punk rockers
| Если вы хотите знать о безумных панк-рокерах
|
| If you wanna know how to play guitar
| Если вы хотите научиться играть на гитаре
|
| If you wanna know 'bout any other suckers
| Если вы хотите знать о любых других лохах
|
| You can read it in the Sunday papers
| Вы можете прочитать это в воскресных газетах.
|
| Read it in the Sunday papers
| Читайте в воскресных газетах
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Sunday papers don’t ask no questions
| Воскресные газеты не задают вопросов
|
| Sunday papers don’t dead no lies
| Воскресные газеты не мертвы, нет лжи
|
| Sunday papers don’t raise objections
| Воскресные газеты не вызывают возражений
|
| Sunday papers ain’t got no eyes
| У воскресных газет нет глаз
|
| Brother’s hearing that way now, I guess
| Брат теперь так слышит, я думаю
|
| He just read something made his face turn blue
| Он только что прочитал что-то, и его лицо посинело
|
| Well I got nothing against the press
| Ну, я ничего не имею против прессы
|
| They wouldn’t print it if it wasn’t true
| Они не напечатали бы это, если бы это было неправдой
|
| If you wanna know 'bout the gay politician (Oh yeah!)
| Если вы хотите знать о гей-политике (О, да!)
|
| If you wanna know how to drive your car
| Если вы хотите научиться водить машину
|
| If you wanna know 'bout the new sex position
| Если вы хотите узнать о новой позе для секса
|
| You can read it in the Sunday papers
| Вы можете прочитать это в воскресных газетах.
|
| Read it in the Sunday papers
| Читайте в воскресных газетах
|
| Chorus (twice)
| Хор (дважды)
|
| Read all about it
| Прочитать все об этом
|
| Sunday papers
| воскресные газеты
|
| Read all about it
| Прочитать все об этом
|
| Sunday papers
| воскресные газеты
|
| Get your Sunday paper
| Получите воскресную газету
|
| Read all about it | Прочитать все об этом |