| Don’t you feel like trying something new
| Вам не хочется попробовать что-то новое
|
| Don’t you feel like breaking out
| Тебе не хочется вырваться
|
| Or breaking us in two
| Или разбить нас на две части
|
| You don’t do the things that I do
| Вы не делаете то, что делаю я
|
| You want to do things I can’t do
| Ты хочешь делать то, что я не могу
|
| Always something breaking us in two
| Всегда что-то ломает нас надвое
|
| You and I could never live alone
| Мы с тобой никогда не смогли бы жить одни
|
| But don’t you feel like breaking out
| Но тебе не хочется вырваться
|
| Just one day on your own
| Всего один день самостоятельно
|
| Why does what I’m saying hurt you?
| Почему то, что я говорю, причиняет тебе боль?
|
| I didn’t say that we were through
| Я не говорил, что мы закончили
|
| Always something breaking us in two
| Всегда что-то ломает нас надвое
|
| They say two hearts should beat as one for us
| Говорят, два сердца должны биться как одно для нас.
|
| We’ll fight it out to see it through
| Мы будем бороться, чтобы довести дело до конца
|
| I say that won’t be too much fun for us
| Я говорю, что это не будет слишком весело для нас
|
| Though it’s oh so nice to get advice
| Хотя так приятно получить совет
|
| It’s oh so hard to do
| Это так сложно сделать
|
| Could we be much closer if we tried?
| Могли бы мы быть намного ближе, если бы попытались?
|
| We could stay at home and stare
| Мы могли бы остаться дома и смотреть
|
| Into each other’s eyes
| Друг другу в глаза
|
| Maybe we could last an hour
| Может быть, мы могли бы продержаться час
|
| Maybe then we’d see right through
| Может быть, тогда мы увидим насквозь
|
| Always something breaking us in two
| Всегда что-то ломает нас надвое
|
| There’s always something breaking us in two
| Всегда есть что-то, что разбивает нас на две части
|
| Breaking us in two | Разбивая нас на две части |