| Of all the streets in the world
| Из всех улиц в мире
|
| You walk down this one
| Вы идете по этому
|
| And I see three hundred girls
| И я вижу триста девушек
|
| But just want to kiss one
| Но просто хочу поцеловать
|
| Someone that we’ve loved before
| Кто-то, кого мы любили раньше
|
| Is a love for ever
| Это любовь навсегда
|
| But I never thought you’d floor me again
| Но я никогда не думал, что ты снова сразишь меня
|
| Maybe I should…
| Возможно я должен…
|
| Rush across the road
| Спешите через дорогу
|
| Leave my heavy load behind
| Оставь мою тяжелую ношу позади
|
| It just takes a second to know your mind
| Требуется всего одна секунда, чтобы понять, что ты думаешь
|
| And do what you’ve got to do
| И делай то, что должен
|
| I’ll — rush across the road to catch up with you
| Я — помчусь через дорогу, чтобы догнать тебя
|
| Catch up with you
| Догнать вас
|
| Some things come to an end
| Некоторые вещи подходят к концу
|
| Before they’re done with
| Прежде чем они закончат
|
| Were we too young to be friends
| Были ли мы слишком молоды, чтобы быть друзьями
|
| That you just have fun with
| Что вы просто весело провести время с
|
| What were all our fights and fears
| Каковы были все наши ссоры и страхи
|
| 'Cause I can’t remember
| Потому что я не могу вспомнить
|
| And I’ve had enough of tears anyway
| И в любом случае у меня было достаточно слез
|
| So I think I’ll…
| Так что я думаю, что я…
|
| Rush across the road
| Спешите через дорогу
|
| Leave my heavy load behind
| Оставь мою тяжелую ношу позади
|
| It just takes a second to know your mind
| Требуется всего одна секунда, чтобы понять, что ты думаешь
|
| And do what you’ve got to do
| И делай то, что должен
|
| I’ll — rush across the road to catch up with you
| Я — помчусь через дорогу, чтобы догнать тебя
|
| Catch up with you
| Догнать вас
|
| Time after time I’m reminded that it’s a crime to say I’ve lost
| Время от времени мне напоминают, что это преступление — говорить, что я проиграл
|
| When I decline just to find out the final score
| Когда я отказываюсь, чтобы узнать окончательный счет
|
| Why can’t I pass the line and defy the sign that says Don’t Cross
| Почему я не могу перейти черту и бросить вызов знаку с надписью «Не переходить»
|
| Or what am I living for
| Или для чего я живу
|
| Funny how the blink of an eye
| Забавно, как мгновение ока
|
| Can last forever
| Может длиться вечно
|
| And how we think ourselves dry
| И как мы считаем себя сухими
|
| When it’s now or never
| Сейчас или никогда
|
| If I wait for one more sigh
| Если я подожду еще одного вздоха
|
| You could turn and see me
| Вы могли бы повернуться и увидеть меня
|
| Then I’ll never know what I would have done
| Тогда я никогда не узнаю, что бы я сделал
|
| So I’m going to…
| Итак, я собираюсь…
|
| Rush across the road
| Спешите через дорогу
|
| Leave my heavy load behind
| Оставь мою тяжелую ношу позади
|
| It just takes a second to know your mind
| Требуется всего одна секунда, чтобы понять, что ты думаешь
|
| And do what you’ve got to do
| И делай то, что должен
|
| I’ll — rush across the road to catch up with you
| Я — помчусь через дорогу, чтобы догнать тебя
|
| Catch up with you | Догнать вас |