| Tougher than Superman, smarter than Batman
| Сильнее Супермена, умнее Бэтмена
|
| Could be a thin man, could be a fat man
| Может быть худым, может быть толстым
|
| Got more lives than a motherfuckin' cat, man
| У меня больше жизней, чем у гребаного кота, чувак.
|
| Go! | Идти! |
| Follow that man! | Следуйте за этим человеком! |
| Go! | Идти! |
| Follow that man!
| Следуйте за этим человеком!
|
| When that I was an a little tiny boy
| Когда я был маленьким крошечным мальчиком
|
| (Heigh, ho, the wind and the rain)
| (Эй, хо, ветер и дождь)
|
| A foolish thing was nothing but a toy
| Глупая вещь была не чем иным, как игрушкой
|
| (Rain, rain, every day
| (Дождь, дождь, каждый день
|
| Rain, rain, go away
| Дождь дождь уходи
|
| Rain, rain, rain, rain, rain)
| Дождь, дождь, дождь, дождь, дождь)
|
| Fool — kicks off the carnival
| Дурак — начинает карнавал
|
| Wise man goes to church
| Мудрый человек идет в церковь
|
| Fool — fucks up the funeral
| Дурак — испортил похороны
|
| No respect — well what do you expect
| Никакого уважения — ну чего вы ожидаете
|
| He’s the man who don’t follow orders
| Он человек, который не следует приказам
|
| Stands on one leg and plays the recorder
| Стоит на одной ноге и играет на блокфлейте
|
| Gets out of jail and laughs at the warder
| Выходит из тюрьмы и смеется над надзирателем
|
| Break for the border! | Прорыв к границе! |
| Break for the border!
| Прорыв к границе!
|
| He that has an a little tiny with
| Тот, у кого есть немного крошечный с
|
| (Heigh, ho, the wind and the rain)
| (Эй, хо, ветер и дождь)
|
| Better make sure that he uses it
| Лучше убедитесь, что он использует его
|
| (Rain, rain, every day
| (Дождь, дождь, каждый день
|
| Rain, rain, go away
| Дождь дождь уходи
|
| Rain, rain, rain, rain, rain)
| Дождь, дождь, дождь, дождь, дождь)
|
| Fool — kicks off the carnival
| Дурак — начинает карнавал
|
| Wise man goes to church
| Мудрый человек идет в церковь
|
| Fool — fucks up the funeral
| Дурак — испортил похороны
|
| No respect — well what do you expect
| Никакого уважения — ну чего вы ожидаете
|
| Hail the Prince in pink polyester
| Приветствую принца из розового полиэстера
|
| Burn the Priests and bomb the Protesters
| Сжечь священников и разбомбить протестующих
|
| Kill the King, but you can’t kill Feste
| Убей короля, но ты не сможешь убить Фесте
|
| Long live the Jester! | Да здравствует Шутка! |
| Long live the Jester!
| Да здравствует Шутка!
|
| Fool — kicks off the carnival
| Дурак — начинает карнавал
|
| Wise man goes to church
| Мудрый человек идет в церковь
|
| Fool — fucks up the funeral
| Дурак — испортил похороны
|
| No respect — well what do you expect | Никакого уважения — ну чего вы ожидаете |