| I’m The Man
| Я мужчина
|
| Don’t Wanna Be Like That
| Не хочу быть таким
|
| (words and music by Joe Jackson)
| (слова и музыка Джо Джексона)
|
| OK let me tell you 'bout some of the things I’m going through
| Хорошо, позвольте мне рассказать вам о некоторых вещах, через которые я прохожу
|
| I know you think that you know but how do you know
| Я знаю, ты думаешь, что знаешь, но откуда ты знаешь
|
| That what you know is true
| То, что вы знаете, верно
|
| Well maybe it’s time for getting out of line
| Ну, может быть, пришло время выйти из строя
|
| It seems like the done thing to do
| Кажется, дело сделано
|
| Some people get crazy
| Некоторые люди сходят с ума
|
| Some people get lazy
| Некоторые люди становятся ленивыми
|
| Some people get hazy
| Некоторые люди становятся туманными
|
| Some people get out
| Некоторые люди выходят
|
| Take me away, I said, take me away
| Забери меня, я сказал, забери меня
|
| I don’t wanna be like that
| Я не хочу быть таким
|
| Don’t wanna be like that
| Не хочу быть таким
|
| Now the cocaine club says welcome
| Теперь кокаиновый клуб приветствует
|
| You’re in college now not school
| Вы учитесь в колледже, а не в школе
|
| But I’m sorry to say that I’m going out to work
| Но мне жаль говорить, что я выхожу на работу
|
| While you’re going to the swimming pool
| Пока вы собираетесь в бассейн
|
| Where the L.A. sun can turn your brains
| Где солнце Лос-Анджелеса может превратить ваши мозги
|
| To scrambled eggs it’s true
| Для яичницы это правда
|
| Some people get crazy
| Некоторые люди сходят с ума
|
| Some people get lazy
| Некоторые люди становятся ленивыми
|
| Some people get hazy
| Некоторые люди становятся туманными
|
| Some people get out
| Некоторые люди выходят
|
| Some people think that they know about some girls
| Некоторые люди думают, что знают о некоторых девушках
|
| Some people think they’re cool
| Некоторые люди думают, что они крутые
|
| And some girls think they know about me
| И некоторые девушки думают, что знают обо мне.
|
| Some girls think I’m some fool
| Некоторые девушки думают, что я дурак
|
| And American girls that put their tongue in your ear
| И американские девушки, которые засовывают язык тебе в ухо
|
| When they talk on the telephone
| Когда они разговаривают по телефону
|
| And the stars only come out at night
| И звезды выходят только ночью
|
| When the press and photographers moan and groan
| Когда пресса и фотографы стонут и стонут
|
| And the Playboy centrefold leaves me cold
| И разворот Playboy оставляет меня холодным
|
| And that ain’t 'cause I’m a fag
| И это не потому, что я пидор
|
| So you playboys can just go play with yourself
| Так что вы, плейбои, можете просто поиграть с собой
|
| That’s your style
| Это твой стиль
|
| 'Cause that’s a drag
| Потому что это перетаскивание
|
| © 1979 by Albion Music Ltd. Administered in the U.S. and Canada
| © 1979 Albion Music Ltd. Под административным управлением США и Канады
|
| by Almo Music Corp. (ASCAP) | от Almo Music Corp. (ASCAP) |