| Broadway intermission, feeling the distance
| Бродвейский антракт, чувствуя расстояние
|
| It’s hard without your company
| Тяжело без твоей компании
|
| Nobody above you, no competition
| Никто выше тебя, нет конкуренции
|
| Guess we’ll see eventually
| Думаю, мы увидим в конце концов
|
| I know you said that you don’t buy it
| Я знаю, ты сказал, что не купишься на это.
|
| So I’m making sacrifices
| Поэтому я приношу жертвы
|
| Trying to put it all behind us
| Попытка оставить все позади
|
| Just to prove it to you
| Просто чтобы доказать это вам
|
| Hiding in the silence
| Прятаться в тишине
|
| Praying that you hear it too
| Молитесь, чтобы вы тоже это услышали
|
| Can you see that my confession
| Вы видите, что мое признание
|
| Is a tribute and it’s for you?
| Это дань уважения и это для вас?
|
| Girl my only ritual is taking care of you
| Девочка, мой единственный ритуал - заботиться о тебе.
|
| (Taking care of you)
| (заботясь о тебе)
|
| If you call me, say you’re lonely, I will cure that solitude
| Если ты позвонишь мне, скажешь, что одинок, я вылечу это одиночество
|
| Divine intervention, you should be counting your blessings
| Божественное вмешательство, вы должны рассчитывать на свои благословения
|
| When those things don’t add up for you
| Когда эти вещи не складываются для вас
|
| Nobody above you, so close to perfection
| Никто выше тебя, так близко к совершенству
|
| I’ll give it all you to afford you
| Я дам тебе все, что ты можешь себе позволить
|
| I know you said that you don’t buy it
| Я знаю, ты сказал, что не купишься на это.
|
| So I’m making sacrifices
| Поэтому я приношу жертвы
|
| Trying to put it all behind us
| Попытка оставить все позади
|
| Just to prove it to you
| Просто чтобы доказать это вам
|
| Hiding in the silence
| Прятаться в тишине
|
| Praying that you hear it too
| Молитесь, чтобы вы тоже это услышали
|
| Can you see that my confession
| Вы видите, что мое признание
|
| Is a tribute and it’s for you?
| Это дань уважения и это для вас?
|
| Girl my only ritual is taking care of you
| Девочка, мой единственный ритуал - заботиться о тебе.
|
| (Taking care of you)
| (заботясь о тебе)
|
| If you call me, say you’re lonely, I will cure that solitude
| Если ты позвонишь мне, скажешь, что одинок, я вылечу это одиночество
|
| Girl my only ritual is taking care of you
| Девочка, мой единственный ритуал - заботиться о тебе.
|
| (Taking care of you)
| (заботясь о тебе)
|
| If you call me, say you’re lonely, I will cure that solitude
| Если ты позвонишь мне, скажешь, что одинок, я вылечу это одиночество
|
| Girl my only ritual is taking care of you
| Девочка, мой единственный ритуал - заботиться о тебе.
|
| (Taking care of you)
| (заботясь о тебе)
|
| If you call me, say you’re lonely, I will cure that solitude
| Если ты позвонишь мне, скажешь, что одинок, я вылечу это одиночество
|
| Girl my only ritual is taking care of you
| Девочка, мой единственный ритуал - заботиться о тебе.
|
| (Taking care of you)
| (заботясь о тебе)
|
| If you call me, say you’re lonely, I will cure that solitude | Если ты позвонишь мне, скажешь, что одинок, я вылечу это одиночество |