| Now that your friends are leavin' and as to look into my eyes.
| Теперь, когда твои друзья уезжают, и как посмотреть мне в глаза.
|
| You try in vain to stop from shaking.
| Вы тщетно пытаетесь перестать дрожать.
|
| I know that you’re just staying.
| Я знаю, что ты просто остаешься.
|
| To leave a broken heart behind, there is no need for you to linger.
| Чтобы оставить разбитое сердце позади, вам не нужно задерживаться.
|
| I’ve heard them all right from the start
| Я слышал их все с самого начала
|
| don’t say these words to me I know them all by heart.
| не говори мне эти слова я их все знаю наизусть.
|
| I don’t need explations
| Мне не нужны объяснения
|
| I read the answers in you eyes don’t be afraid to see me crying.
| Я читаю ответы в твоих глазах, не бойся видеть меня плачущей.
|
| I’ve lost my expectations
| Я потерял свои ожидания
|
| so you don’t need to tell me lies to save my self-esteem from dying.
| так что вам не нужно лгать мне, чтобы спасти мою самооценку от смерти.
|
| I’ve gone through this within my mind
| Я прошел через это в своем уме
|
| I’ve seen this all before at a million times
| Я видел все это раньше миллион раз
|
| I’ve learned to live without you.
| Я научился жить без тебя.
|
| I’ve learned to dream without you.
| Я научился мечтать без тебя.
|
| To take the pain within my heart.
| Чтобы принять боль в моем сердце.
|
| I’ve learned to smile without you.
| Я научился улыбаться без тебя.
|
| To take a chance without you.
| Чтобы рискнуть без тебя.
|
| I’m getting used to miss your love.
| Я привыкаю скучать по твоей любви.
|
| I’ve learned to walk alone.
| Я научился ходить один.
|
| Leave without hesitation.
| Уходите без колебаний.
|
| There’s nothing left for me to lose, and I wont cry to talk it over.
| Мне уже нечего терять, и я не буду плакать, чтобы обсудить это.
|
| No need to fake compassion.
| Не нужно притворяться состраданием.
|
| Don’t try to walk within my shoes, I’ve used them on the way to nowhere.
| Не пытайся ходить в моих ботинках, я использовал их на пути в никуда.
|
| I’ve heard them all right from the start.
| Я слышал их всех с самого начала.
|
| Don’t say these words to me, I know them all by heart.
| Не говори мне этих слов, я знаю их все наизусть.
|
| I’ve learned to live without you.
| Я научился жить без тебя.
|
| I’ve learned to dream without you.
| Я научился мечтать без тебя.
|
| To take the pain within my heart.
| Чтобы принять боль в моем сердце.
|
| I’ve learned to smile without you.
| Я научился улыбаться без тебя.
|
| To take a chance without you
| Чтобы рискнуть без тебя
|
| I’m getting used to miss your love.
| Я привыкаю скучать по твоей любви.
|
| I’ve learned to walk alone.
| Я научился ходить один.
|
| I’ve learned to live without you.
| Я научился жить без тебя.
|
| I’ve learned to dream without you.
| Я научился мечтать без тебя.
|
| To take the pain within my heart.
| Чтобы принять боль в моем сердце.
|
| I’ve learned to smile without you.
| Я научился улыбаться без тебя.
|
| To take a chance without you
| Чтобы рискнуть без тебя
|
| I’m getting used to miss your love.
| Я привыкаю скучать по твоей любви.
|
| I’ve learned to walk alone.
| Я научился ходить один.
|
| I’ve learned to smile without you.
| Я научился улыбаться без тебя.
|
| To take a chance without you
| Чтобы рискнуть без тебя
|
| I’m getting used to miss your love.
| Я привыкаю скучать по твоей любви.
|
| I’ve learned to walk alone. | Я научился ходить один. |