| I feel like a truck
| Я чувствую себя грузовиком
|
| Being driven down the highway
| Ведут по шоссе
|
| Nobody notices
| Никто не замечает
|
| The sounds like I make
| Звуки, которые я делаю
|
| With their windows rolled up
| С закатанными окнами
|
| And the radio playing
| И радио играет
|
| Nobody notices
| Никто не замечает
|
| The sounds that I make
| Звуки, которые я издаю
|
| Passing drifts eye view
| Прохождение сугробов глаз
|
| From a kids outlook
| С детской точки зрения
|
| She imagines her old friends
| Она представляет своих старых друзей
|
| A rabbit from a book
| Кролик из книги
|
| They nod their hello
| Они кивают привет
|
| She asks him to forgive
| Она просит его простить
|
| He relies on her to exist
| Он полагается на нее, чтобы существовать
|
| 'Cause he doesn’t really live
| Потому что он на самом деле не живет
|
| There’s no need to close the door
| Нет необходимости закрывать дверь
|
| On your personal hole, I’ll tell you why
| На твоей личной дыре, я скажу тебе, почему
|
| 'Cause nobody will notice
| Потому что никто не заметит
|
| So there’s no need to close the door
| Так что нет необходимости закрывать дверь
|
| On your personal hole
| На вашей личной дыре
|
| I’ll tell you why
| Я скажу вам, почему
|
| It’s a place where only you can go
| Это место, куда можете пойти только вы
|
| I am a balloon
| я воздушный шар
|
| Air and plastic with a long string
| Воздух и пластик с длинной струной
|
| Bumping in obstacles and returning back
| Натыкаясь на препятствия и возвращаясь обратно
|
| My mind is a world
| Мой разум - это мир
|
| With a force of a cent-ropy
| С силой стопроцентной
|
| It’s in and out of good intention
| Это в и из добрых намерений
|
| To find sediment
| Чтобы найти осадок
|
| There’s no need to close the door
| Нет необходимости закрывать дверь
|
| On your personal hole, I’ll tell you why
| На твоей личной дыре, я скажу тебе, почему
|
| 'Cause nobody will notice
| Потому что никто не заметит
|
| So there’s no need to close the door
| Так что нет необходимости закрывать дверь
|
| On your personal hole
| На вашей личной дыре
|
| I’ll tell you why
| Я скажу вам, почему
|
| It’s a place where only you can go | Это место, куда можете пойти только вы |