| The sea on trial surprised to find
| Море под судом с удивлением обнаружило
|
| Its own dark floors the jurors
| Свои темные полы присяжные
|
| The fishes called as witnesses
| Рыбы, призванные в качестве свидетелей
|
| And the waves the bailiff
| И машет судебный пристав
|
| Pleads its case worth, mouth, beast, best
| Утверждает, что стоит, рот, зверь, лучший
|
| I’ll go along with just about anything
| Я соглашусь практически со всем
|
| Some people try not to eat too much
| Некоторые люди стараются не есть слишком много
|
| Some other people try to eat enough
| Некоторые люди стараются есть достаточно
|
| I will truly go along with just about anything
| Я действительно соглашусь практически со всем
|
| But refuse to not be killer for even just a minute
| Но отказывайся не быть убийцей даже на минуту
|
| Just another flag mentality I guess
| Просто еще один менталитет флага, я думаю
|
| Just another fold cut across the sky
| Просто еще одна складка, разрезавшая небо
|
| Blame the stock market floor’s choreography
| Вините хореографию фондового рынка
|
| Blame the common man’s sense of geography
| Обвините чувство географии обычного человека
|
| Nothing bounces one’s step like hitting bottom
| Ничто так не отскакивает от шага, как удар дна
|
| Oh, the fogbow surface takes its stand
| О, поверхность туманной дуги встает
|
| Oh, the fogbow surface is in dazzling command
| О, поверхность туманной дуги ослепительна
|
| Oh, the fogbow surface judge’s robe flows
| О, одежда судьи на поверхности туманной дуги течет
|
| Nothing bounces one’s step like hitting bottom | Ничто так не отскакивает от шага, как удар дна |